Translation of "Discharge check valve" in German
The
above-mentioned
valve
assembly
in
the
container
also
enables
a
surgeon
if
necessary
to
re-compress
the
container
by
hand,
when
in
an
only
partially
filled
condition,
so
that
air
also
contained
in
the
container
is
discharged
through
the
check
valve
which
is
operative
to
open
in
an
outward
flow
direction
so
that,
by
releasing
the
container
again,
further
blood
can
be
drawn
into
the
container,
to
fill
the
part
of
the
interior
space
therein
from
which
the
air
was
discharged
by
the
fresh
compression
effect.
Die
beschriebene
Ventilanordnung
in
dem
Faltenbalg
ermöglicht
es
im
übrigen
dem
Chirurgen,
bei
nur
teilweise
gefülltem
Faltenbalg
diesen
von
Hand
erneut
zusammenzudrücken,
so
daß
die
darin
enthaltene
Luft
durch
das
nach
außen
hin
öffnende
Rückschlagventil
ausgedrückt
wird,
so
daß
durch
erneutes
Loslassen
des
Faltenbalges
der
nunmehr
von
Luft
befreite
Innenraum
ebenfalls
noch
mit
Blut
gefüllt
werden
kann.
EuroPat v2
As
fluid
from
a
chamber,
at
least
partially
formed
by
the
first
piston
plate,
discharges
through
the
check
valve,
the
accumulator
controls
fluid
volume
in
the
chamber
to
maintain
a
distal
portion
of
the
first
piston
plate,
urging
the
at
least
one
frictionally
engageable
plate
into
frictional
contact,
in
a
furthest
position
in
the
first
axial
direction.
Wenn
Flüssigkeit
aus
einer
Kammer,
die
zumindest
teilweise
durch
das
erste
Kolbenblech
gebildet
wird,
durch
das
Rückschlagventil
ausläuft,
steuert
der
Speicher
das
Flüssigkeitsvolumen
in
der
Kammer,
um
einen
entfernteren
Teil
des
ersten
Kolbenblechs,
welches
die
mindestens
eine
durch
Reibung
einkuppelbare
Platte
in
Reibungskontakt
bringt,
in
der
ersten
axialen
Richtung
in
einer
weitestmöglichen
Position
zu
halten.
EuroPat v2
The
pressure
regulating
valve
arranged
between
the
check
valve
and
the
metering
valve
keeps
the
pressure
of
the
fuel
between
the
control
valve
and
the
metering
valve
at
a
certain
value,
by
virtue
of
some
of
the
fuel
being
discharged
between
the
check
valve
and
the
metering
valve
via
the
outflow
line.
Zwischen
dem
Absperrventil
und
dem
Dosierventil
ist
ein
Druckregelventil
angeordnet.
Das
Druckregelventil
nivelliert
den
Druck
des
Kraftstoffs
zwischen
dem
Absperrventil
und
dem
Dosierventil
auf
einen
bestimmten
Wert,
indem
ein
Teil
des
Kraftstoffs
zwischen
dem
Absperrventil
und
dem
Dosierventil
über
den
Ablauf
abgesteuert
wird.
EuroPat v2