Translation of "Discharge check valve" in German

The above-mentioned valve assembly in the container also enables a surgeon if necessary to re-compress the container by hand, when in an only partially filled condition, so that air also contained in the container is discharged through the check valve which is operative to open in an outward flow direction so that, by releasing the container again, further blood can be drawn into the container, to fill the part of the interior space therein from which the air was discharged by the fresh compression effect.
Die beschriebene Ventilanordnung in dem Faltenbalg ermöglicht es im übrigen dem Chirurgen, bei nur teilweise gefülltem Faltenbalg diesen von Hand erneut zusammenzudrücken, so daß die darin enthaltene Luft durch das nach außen hin öffnende Rückschlagventil ausgedrückt wird, so daß durch erneutes Loslassen des Faltenbalges der nunmehr von Luft befreite Innenraum ebenfalls noch mit Blut gefüllt werden kann.
EuroPat v2

As fluid from a chamber, at least partially formed by the first piston plate, discharges through the check valve, the accumulator controls fluid volume in the chamber to maintain a distal portion of the first piston plate, urging the at least one frictionally engageable plate into frictional contact, in a furthest position in the first axial direction.
Wenn Flüssigkeit aus einer Kammer, die zumindest teilweise durch das erste Kolbenblech gebildet wird, durch das Rückschlagventil ausläuft, steuert der Speicher das Flüssigkeitsvolumen in der Kammer, um einen entfernteren Teil des ersten Kolbenblechs, welches die mindestens eine durch Reibung einkuppelbare Platte in Reibungskontakt bringt, in der ersten axialen Richtung in einer weitestmöglichen Position zu halten.
EuroPat v2

The pressure regulating valve arranged between the check valve and the metering valve keeps the pressure of the fuel between the control valve and the metering valve at a certain value, by virtue of some of the fuel being discharged between the check valve and the metering valve via the outflow line.
Zwischen dem Absperrventil und dem Dosierventil ist ein Druckregelventil angeordnet. Das Druckregelventil nivelliert den Druck des Kraftstoffs zwischen dem Absperrventil und dem Dosierventil auf einen bestimmten Wert, indem ein Teil des Kraftstoffs zwischen dem Absperrventil und dem Dosierventil über den Ablauf abgesteuert wird.
EuroPat v2