Translation of "Discretionary decision" in German

Both the public interest and that of the persons concerned are to be taken into consideration when reaching this discretionary decision.
Bei dieser Ermessensentscheidung sind sowohl das öffentliche Interesse als auch Belange der Betroffenen zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

In Corus’ view, a derogation from the legal minimum age for pre-retirement (58 years) would require a discretionary administrative decision, in the absence of which all the workers based in Charleroi would have to be taken over by Carsid, or their employer would have to carry the full burden of their pre-retirement.
Eine Ausnahme vom gesetzlichen Mindestrentenalter (58 Jahre) erfordere eine Ermessensentscheidung der Verwaltung, ohne die sämtliche in Charleroi beschäftigten Arbeitnehmer von Carsid übernommen werden müssten oder ihr Arbeitgeber die gesamte Belastung für ihren Vorruhestand tragen müsste.
DGT v2019

However, the question which the Court has answered is whether the outcome in those three cases – the result of a discretionary decision by the United Kingdom – is mandatory under the regulation.
Zu klären ist jedoch, ob das in diesen drei Fällen erreichte Ergebnis – das Resultat einer Ermessensentscheidung des Vereinigten Königreichs – gemäß dieser Verordnung zwingend ist.
TildeMODEL v2018

Removing financial fragmentation is a key driver for the Banking Union and authorities administering EDIS need to thoroughly assess the impact of any discretionary action or decision they consider on light of the functioning of the internal market.
Die Beseitigung der finanziellen Fragmentierung ist eine Schlüsselvoraussetzung für die Bankenunion und die das europäische Einlagenversicherungssystem verwaltenden Behörden müssen bei jeder Maßnahme oder Entscheidung, die sie in Erwägung ziehen, gründlich prüfen, wie sich diese auf das Funktionieren des Binnenmarktes auswirken werden.
TildeMODEL v2018

According to the case law of the Court of Justice of the EU, a direct and specific connection of an activity to the exercise of official authority is established if the activity is not just auxiliary or preparatory to its exercise and contains discretionary decision-making powers in contentious cases, powers of constraint or powers of coercion.
Gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofs der EU ist eine Tätigkeit dann unmittelbar und spezifisch mit der Ausübung öffentlicher Gewalt verbunden, wenn die Tätigkeit nicht nur eine Hilfs- oder Vorbereitungstätigkeit für die Ausübung öffentlicher Gewalt ist, sondern Ermessensspielraum bei der Entscheidungsfindung in strittigen Fällen lässt, Zwangsbefugnisse umfasst oder den Einsatz von Zwangsmitteln erlaubt.
TildeMODEL v2018

According to case law of the Court of Justice a direct and specific connection of an activity to the exercise of official authority is established if the activity is not just auxiliary or preparatory to its exercise and contains discretionary decision-making powers in contentious cases, powers of constraint or powers of coercion.
Gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofs ist eine Tätigkeit dann unmittelbar und spezifisch mit der Ausübung öffentlicher Gewalt verbunden, wenn die Tätigkeit nicht nur eine Hilfs- oder Vorbereitungstätigkeit für die Ausübung öffentlicher Gewalt ist, sondern Ermessensspielraum bei der Entscheidungsfindung in strittigen Fällen lässt, Zwangsbefugnisse umfasst oder den Einsatz von Zwangsmitteln erlaubt.
TildeMODEL v2018

The selection of the appropriate valuation method is not a discretionary decision: it will depend on the nature of the hereditament and the nature of the available evidence.
Die Wahl der geeigneten Bewertungsmethode ist keine Ermessensentscheidung: sie hängt von der Art des Immobiliarvermögens und der Art der vorliegenden Nachweise ab.
DGT v2019

It appears that the Commission made a discretionary decision to close the case,despite the evidence of a possible infringement.
Offensichtlich hat die Kommission im Hinblick auf die Schließung der Akte eine Ermessensentscheidung getroffen, obwohl Beweise für einen möglichen Verstoß vorlagen.
EUbookshop v2

In particular, the specific Council of State that "the "consultation" of the stakeholders must be constructed not decisional solo like a transparent and participated procedure, but also so as to transform the contributions of this participation in factual and motivazionali elements that they return the decision discretionary a evidence-based decision, very motivated on the base of a wide and structured preliminary investigation.
Insbesondere, der spezifische Staatsrat, aber auch die Beiträge von dieser Anteilnahme in den faktisch, motivations- Elementen auf der Basis verwandeln und sehr motiviert, der ein Evidence-based decision sie die ermessens Entscheidung machen, der "die Beratung" von den Stakeholders nicht nur muss, baut sein, als ein durchsichtiges und teilnimmt Vorgehen entscheidungs weiten und strukturiert von einem Ermittlungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

On the basis of a discretionary decision by the Frauenthal Holding AG Supervisory Board, under the plan members can be allocated up to 10,000 options per year for outstanding performance in the 2016-2020 financial years. Each option entitles members to subscribe to one no par bearer share at a price of EUR 2.00.
Auf Basis einer diskretionären Entscheidung des Aufsichtsrats der Frauenthal Holding AG können im Rahmen desAktienoptionsprogramms jedem Programmteilnehmer für herausragende Leistungen in den Geschäftsjahren 2016 bis 2020 jährlich bis zu höchstens 10.000 Stück Optionen, die zum Bezug von je einer auf Inhaber lautenden, nennwertlosen Stückaktieder Frauenthal Holding AG zum Bezugspreis von EUR 2,00 je Aktie berechtigen, gewährt werden.
ParaCrawl v7.1

Their individual weighting is determined at the end of each financial year by the Board of Directors as a whole on the basis of a proposal by the Compensation Committee taking all developments into account and consideration (discretionary decision).
Die entsprechende Gewichtung wird jeweils am Ende eines Geschäftsjahrs auf Vorschlag des Vergütungsausschusses vom Gesamtverwaltungsrat unter Berücksichtigung und in Würdigung sämtlicher Entwicklungen vorgenommen (Ermessens­entscheid).
ParaCrawl v7.1

The board noted that like any other decision open to appeal, the discretionary decision to deny consent to an amendment must be reasoned (R.111(2) EPC).
Die Kammer stellte fest, dass die Ermessensentscheidung, einer Änderung nicht zuzustimmen, wie jede andere beschwerdefähige Entscheidung begründet werden muss (R.111(2) EPÜ).
ParaCrawl v7.1

On the basis of a discretionary decision by the Frauenthal Holding AG Supervisory Board, under the plan members can be allocated up to 10,000 options per year for outstanding performance during the 2016-2020 financial years. Each option entitles them to subscribe to one no par bearer share at a price of EUR 2.00.
Auf Basis einer diskretionären Entscheidung des Aufsichtsrats der Frauenthal Holding AG sollen im Rahmen des Aktienoptionsprogramms jedem Programmteilnehmer für herausragende Leistungen in den Geschäftsjahren 2016 bis 2020 jährlich bis zu höchstens 10.000 Stück Optionen, die zum Bezug von je einer auf Inhaber lautenden, nennwertlosen Stückaktieder Frauenthal Holding AG zum Bezugspreis von EUR 2,00 je Aktie berechtigen, gewährt werden.
ParaCrawl v7.1

In T 2249/08 the board found it a requirement that the criticised discretionary decision of the department of first instance was decisive for the outcome of the decision under appeal (see also T 1340/10).
Laut T 2249/08 muss die beanstandete Ermessensentscheidung des erstinstanzlichen Organs für die mit der Beschwerde angefochtene Entscheidung ausschlaggebend gewesen sein (s. auch T 1340/10).
ParaCrawl v7.1

Rather, what the board had to review was the substantive assessment (clarity, inventive step) underlying the discretionary decision, which went to the very essence of the boards' power of review.
Zur Überprüfung stand vielmehr die in die Ermessensentscheidung eingeflossene materiellrechtliche Wertung (Klarheit; erfinderische Tätigkeit), die den Kern der Überprüfungskompetenz der Beschwerdekammern betrifft.
ParaCrawl v7.1

Their individual weighting is determined at the end of each financial year by the Board of Directors on the basis of a proposal by the Nomination and Compensation Committee (NCC) taking all developments into account and consideration (discretionary decision).
Die entsprechende Gewichtung wird jeweils am Ende eines Geschäftsjahres auf Vorschlag des Nominations- und Entschädigungsausschusses (Nomination and Compensation Committee, NCC) vom Gesamtverwaltungsrat unter Berücksichtigung und in Würdigung sämtlicher Entwicklungen vorgenommen (Ermessensentscheid).
ParaCrawl v7.1