Translation of "Distress call" in German

You lured my ship into ambush by a false Klingon distress call.
Sie lockten uns durch falschen Notruf in den Hinterhalt.
OpenSubtitles v2018

It is a distress call. It's from the SS Dierdre.
Es ist ein Notruf der Dierdre.
OpenSubtitles v2018

We have a distress call from a Federation ship under attack.
Wir empfingen einen Notruf von einem Föderationsschiff unter Beschuss.
OpenSubtitles v2018

Or it could be an authentic distress call.
Oder es war ein authentischer Notruf.
OpenSubtitles v2018

The distress call came from a solar system in this sector.
Der Notruf kam von einem Sonnensystem in diesem Sektor.
OpenSubtitles v2018

We came in answer to your distress call.
Wir kamen auf Ihren Notruf hin.
OpenSubtitles v2018

Replay the Scalosian distress call on my viewer.
Spielen Sie den Notruf noch mal auf meinem Schirm ab.
OpenSubtitles v2018

The distress call is very strong, Captain.
Der Notruf ist sehr dringlich, Captain.
OpenSubtitles v2018

I assume this distress call was pre-recorded.
Ich nehme an, der Notruf wurde aufgenommen.
OpenSubtitles v2018

I must apologise for the distress call.
Ich muss mich für den Notruf entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Lurry, if there was no emergency, why did you issue a priority-1 distress call?
Wenn es keinen Notfall gab, warum dann ein Notruf der Priorität eins?
OpenSubtitles v2018

Moreover, they also were apparently attracted by a distress call.
Außerdem wurden auch sie von einem Notruf angelockt.
OpenSubtitles v2018

Doesn't it seem suspicious, this distress call just happened to reach us?
Erscheint es nicht verdächtig, dass dieser Notruf gerade jetzt uns erreicht?
OpenSubtitles v2018

Kat's distress call must have reached Earth.
Kats Notruf muss auf der Erde angekommen sein.
OpenSubtitles v2018

I get a distress call from a fair maiden, and I'm on the spot.
Ich bekomme einen Notruf von einer holden Maid und ich bin zur Stelle.
OpenSubtitles v2018