Translation of "Drafting" in German

At the same time, it will help coordinate the drafting of the National Reform Plan.
Gleichzeitig wird sie den Entwurf des Nationalen Reformplanes koordinieren helfen.
Europarl v8

I therefore took a very critical approach to the drafting of this report.
Ich habe daher bei der Erarbeitung dieses Berichts einen sehr kritischen Ansatz verfolgt.
Europarl v8

It is, therefore, a consultation procedure on the drafting of better proposals.
Es ist also ein Prozeß der Konsultation zur Ausarbeitung besserer Vorschläge.
Europarl v8

I would like to congratulate my colleague, Mr Albertini, for drafting this thorough report.
Ich möchte meinem Kollegen Herrn Albertini für den Entwurf dieses gründlichen Berichts danken.
Europarl v8

The taskforce' s mandate was extended to the drafting of new action plans.
Die Gruppe wurde mit der Ausarbeitung weiterer Aktionspläne beauftragt.
Europarl v8

The Committee on Development then started drafting a report.
Der Entwicklungsausschuss begann dann mit der Ausarbeitung eines Berichtsentwurfs.
Europarl v8

We should always take this into account when drafting the common agricultural policy of the EU.
Das dürfen wir bei der Ausarbeitung der Gemeinsamen EU-Agrarpolitik nicht vergessen.
Europarl v8

The Commission is already busy drafting the necessary measures.
Die Kommission ist bereits mit der Ausarbeitung der erforderlichen Maßnahmen beschäftigt.
Europarl v8

My group was involved in the drafting of the compromise text of the motion.
Meine Fraktion war an der Erarbeitung des Kompromißtextes beteiligt.
Europarl v8

An African representative and a European representative are responsible for drafting it.
Ein afrikanischer und ein europäischer Vertreter arbeiten den Entwurf aus.
Europarl v8