Translation of "Draws" in German

And, finally, we agree with the conclusions he draws from that analysis.
Schließlich sind wir auch einverstanden mit den Schlußfolgerungen, die er daraus zieht.
Europarl v8

At the moment the European Patent Convention draws a clear line between inventions and living material.
Derzeit zieht das europäische Patentabkommen eine klare Trennungslinie zwischen Erfindungen und lebendem Material.
Europarl v8

We hope that the EU draws a lesson from this whole experience.
Wir hoffen, daß die EU aus dieser Erfahrung die richtige Lehre zieht.
Europarl v8

The motion for a resolution on Turkey draws attention to the situation on human rights.
Der Entschließungsantrag über die Türkei lenkt die Aufmerksamkeit auf die Menschenrechtssituation.
Europarl v8

On the contrary, it draws them all in the right direction.
Im Gegenteil, dadurch werden alle in die richtige Richtung gelenkt.
Europarl v8

The subject draws attention to identification documents in general.
Diese Thematik lenkt die Aufmerksamkeit auf das Problem der Ausweisdokumente im Allgemeinen.
Europarl v8

Our group draws three conclusions from this.
Wir als Fraktion ziehen daraus drei Schlußfolgerungen.
Europarl v8

The European Parliament frequently draws attention to human rights.
Das Europäische Parlament lenkt immer wieder die Aufmerksamkeit auf die Menschenrechte.
Europarl v8

I will suggest that it draws conclusions from them.
Ich werde ihm vorschlagen, die Konsequenzen daraus zu ziehen.
Europarl v8

Karl von Wogau also draws the right conclusions from this assessment.
Er zieht auch die richtigen Schlussfolgerungen aus dieser Einschätzung.
Europarl v8

The report also draws attention to new risks of impoverishment.
Der Bericht lenkt die Aufmerksamkeit auch auf neue Risiken der Verarmung.
Europarl v8