Translation of "Duty of notification" in German

In 1998, a national registry was founded and there has been duty of notification since 2001.
Seit 1998 besteht in Deutschland ein Register, seit 2001 die Meldepflicht.
ParaCrawl v7.1

For consumer products such as textiles there is, however, no duty of notification or authorisation.
Für verbrauchernahe Produkte wie Textilien gibt es hingegen keine Melde- oder Zulassungspflicht.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, aid which is granted under an aid scheme predating entry into force of the Treaty is not subject either to the duty of prior notification or the ban on implementation under Article 93(3), but must be kept under constant review in accordance with paragraph 1 of the same Article.
Daher unterliegen Beihilfen, die aufgrund einer vor Inkrafttreten des Vertrags bestehenden Beihilferegelung gewährt werden, weder der Pflicht zur vorherigen Anmeldung noch dem Durchführungsverbot gemäß Artikel 93 Absatz 3, sondern müssen gemäß Absatz 1 desselben Artikels fortlaufend überprüft werden.
DGT v2019

I am pleased that the rapporteur has adopted the amendment I have tabled in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which states that this directive shall be subject to agreement to be reached between the European Union and a number of third countries which have the same duty of notification.
Zu meiner Freude hat der Berichterstatter den von mir im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt eingereichten Änderungsantrag übernommen, in dem es heißt, das Inkrafttreten der Richtlinie sei von der zwischen der Europäischen Union und bestimmten Drittländern zu erzielenden Vereinbarung über die Meldepflicht abhängig.
Europarl v8

But if they turn away - then We have not sent you, [O Muhammad], over them as a guardian; upon you is only [the duty of] notification.
Wenn sie sich abwenden, so haben Wir dich nicht als Hüter über sie gesandt. Dir obliegt nur die Ausrichtung (der Botschaft).
Tanzil v1

And obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away - then upon Our Messenger is only [the duty of] clear notification.
Und gehorcht Gott und gehorcht dem Gesandten. Wenn ihr euch abkehrt, so obliegt unserem Gesandten nur die deutliche Ausrichtung (der Botschaft).
Tanzil v1

The results and reports provided by the official laboratories shall be subject to the principles of professional secrecy and confidentiality and the duty of notification to the competent authority which designated them, irrespective of the natural or legal person who requested the laboratory analyses, tests or diagnoses.
Führt ein amtliches Labor in einem Mitgliedstaat diagnostische Analysen anhand von Proben von Tieren, die aus einem anderen Mitgliedstaat stammen, durch, meldet dieses Labor der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, aus der die Proben stammen,
DGT v2019

The fact that the aid has already been granted, in breach of the Member States’ duty of prior notification, laid down in Article 88(3) of the EC Treaty, means that it constitutes illegal aid.
Der Umstand, dass die Beihilfe bereits gewährt wurde, was gegen die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur vorherigen Unterrichtung nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag verstößt, hat zur Folge, dass sie eine rechtswidrige Beihilfe darstellen.
DGT v2019