Translation of "Dwell" in German

Speaking of general principles, I would like to dwell on two of these.
Auf zwei dieser allgemeinen Prinzipien möchte ich näher eingehen.
Europarl v8

I would also like to dwell a few moments on the funding.
Auch ich möchte kurz auf die finanzielle Ausstattung eingehen.
Europarl v8

I shall not dwell on this matter.
Ich will mich nicht bei dieser Angelegenheit aufhalten.
Europarl v8

Secondly, I would like to dwell on the principles involved.
Zweitens möchte ich auf die enthaltenen Grundsätze eingehen.
Europarl v8

I will not dwell on the outrageously racist nature of certain statements.
Ich werde nicht auf den skandalösen Rassismus gewisser Erklärungen eingehen.
Europarl v8

I should like to dwell for just a moment on this first point.
Auf diesen ersten Punkt möchte ich etwas näher eingehen.
Europarl v8

I am therefore not going to dwell on the results of that summit.
Ich brauche mich daher nicht lange bei den Ergebnissen dieses Gipfels aufzuhalten.
Europarl v8

I would like to dwell on the basic messages conveyed in this report.
Ich möchte auf die Kernaussage dieses Berichts näher eingehen.
Europarl v8

I will dwell on just two points.
Ich werde nur auf zwei Punkte näher eingehen.
Europarl v8

However, I think it is appropriate to dwell on some of the amendments.
Ich halte es dennoch für angebracht, auf einige Änderungsanträge einzugehen.
Europarl v8

I will not dwell on the heart of the matter, since we are all agreed on that.
Auf den eigentlichen Inhalt will ich nicht näher eingehen, darüber besteht Einverständnis.
Europarl v8

Allow me to dwell on the Directive for a moment.
Lassen Sie mich kurz auf die Richtlinie eingehen.
Europarl v8

I am not going to dwell on the topic of globalisation.
Auf das Thema Globalisierung möchte ich nicht näher eingehen.
Europarl v8