Translation of "Economic powerhouse" in German

Instead, Asia has become an economic powerhouse.
Aber stattdessen wurde Asien zu einem Wirtschaftsmotor.
News-Commentary v14

Global reintegration has turned China into an economic powerhouse.
Durch globale Integration wurde China zu einer führenden Wirtschaftsmacht.
News-Commentary v14

Dublin is the capital of Ireland and also the country's economic powerhouse.
Dublin ist die Hauptstadt Irlands und wirtschaftliche Metropole im Norden des Landes.
ParaCrawl v7.1

The Hohenlohe District has developed into an extremely dynamic and successful economic powerhouse.
Der Hohenlohekreis hat sich zu einem äußerst dynamischen und erfolgreichen Wirtschaftsraum entwickelt.
ParaCrawl v7.1

This city, the economic powerhouse of the United States is truly a state within a state.
Diese Stadt ist die Wirtschaftsmacht der Vereinigten Staaten wirklich ein Staat im Staat.
ParaCrawl v7.1

Benefits for you Your career at BRP We operate in the middle of Germany's economic powerhouse.
Ihre Karriere bei BRP Wir arbeiten mitten im ökonomischen Kraftzentrum Deutschlands.
ParaCrawl v7.1

South Korea is now a liberal democracy and an economic powerhouse.
Südkorea ist jetzt eine liberale Demokratie und eine Wirtschaftsmacht.
ParaCrawl v7.1

The Gulf Cooperation Council members have now become the economic powerhouse of the Middle East and North Africa region.
Die Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates sind inzwischen zum wirtschaftlichen Motor der gesamten Region Naher Osten-Nordafrika geworden.
Europarl v8

Reunified Germany is the economic powerhouse of the 27 countries that make up the Union.
Das wiedervereinte Deutschland ist das wirtschaftliche Zugpferd der 27 Länder, aus denen die Union besteht.
Europarl v8

In less than a generation, Germany, once the sick man of Europe, has emerged as a global economic powerhouse.
In weniger als einer Generation entwickelte sich Deutschland vom kranken Mann Europas zu einer globalen Wirtschaftsmacht.
News-Commentary v14

China is now a economic powerhouse which means everyone can afford a three-way.
China ist heute ein Wirtschaftsmotor... was bedeutet, dass sich jeder einen Dreier leisten kann.
OpenSubtitles v2018

We operate in the middle of Germany's economic powerhouse. Become a member of our business legal team.
Wir arbeiten mitten im ökonomischen Kraftzentrum Deutschlands. Werden Sie Mitglied unseres wirtschaftsrechtlichen Teams.
CCAligned v1

It’s an economic powerhouse, with high levels of car ownership and cities of all different shapes and sizes.
Denn Deutschland ist eine Wirtschaftsmacht mit einem hohen Motorisierungsgrad sowie Städten in allen Formen und Größen.
ParaCrawl v7.1

After a turbulent 20th century, Germany has emerged as Europe's economic and political powerhouse.
Nach einem unruhigen 20. Jahrhundert trat Deutschland als das wirtschaftliche und politische Kraftwerk Europas hervor.
ParaCrawl v7.1

It has immense possibilities for developing the region into an economic powerhouse.
Die Möglichkeiten, die ganze Region zu einem Wirtschaftsmotor zu entwickeln, sind immens.
ParaCrawl v7.1

After a turbulent 20th century, Germany has emerged as Europe’s economic and political powerhouse.
Nach einem unruhigen 20. Jahrhundert trat Deutschland als das wirtschaftliche und politische Kraftwerk Europas hervor.
ParaCrawl v7.1

Düsseldorf is the fourth largest city in North Rhine-Westphalia, and the greater Düsseldorf region is Germany’s economic powerhouse.
Düsseldorf ist die viertgrößte Stadt in Nordrhein-Westfalen und mit seinem Umland die wirtschaftsstärkste Stadt Deutschlands.
ParaCrawl v7.1

Despite its small size, this tiny island nation has become a global economic powerhouse, mostly than...
Trotz seiner kleinen Größe, hat diese kleine Insel eine starke Wirtschaft entwickelt, hauptsächlich...
ParaCrawl v7.1

Nazarbayev, Nursultan He has governed Kazakhstan, the economic powerhouse in Central Asia, since its independence in 1991.
Er regiert Kasachstan, das ökonomische Zugpferd Zentralasiens, seitdem es im Jahre 1991 unabhängig wurde.
ParaCrawl v7.1

Over two decades, the GCC member states became the main economic powerhouse for the Middle East and North Africa, while the newly emerging region itself has significant influence on the development of the global economy.
In zwei Jahrzehnten sind die Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates zum wirtschaftlichen Motor der Region Naher Osten-Nordafrika geworden, wobei diese aufstrebende Region selbst erheblichen Einfluss auf die Entwicklung der Weltwirtschaft hat.
Europarl v8

What began as a simple pact among a half a dozen nations to create a common market for coal and steel grew into an economic and political powerhouse.
Was als einfacher Pakt zwischen einem halben Dutzend Nationen zur Schaffung eines gemeinsamen Marktes für Kohle und Stahl begann, wurde ein wirtschaftliches und politisches Kraftwerk.
Europarl v8

At the same time, the GCC member states have become the economic powerhouse of the whole Middle East-North Africa region and are now the main investors in the EU's southern Mediterranean neighbourhood area.
Gleichzeitig sind die Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates zum wirtschaftlichen Motor der gesamten Region Naher Osten-Nordafrika geworden und heute die wichtigsten Investoren in den südlichen Nachbarstaaten der EU im Mittelmeerraum.
Europarl v8