Translation of "Embargo on exports" in German

In our view only by a total embargo on arms exports and a freeze on the financial assets of President Sani Abacha and the Nigerian Federal Executive Council will the international community succeed in exercising the necessary pressure to promote the renewal of democracy.
Wir sind der Auffassung, daß es der internationalen Gemeinschaft nur durch ein vollständiges Embargo der Waffenexporte und die Einfrierung der Finanzvermögen von Präsident Sani Abasha und des nigerianischen föderativen Exekutivrates gelingen wird, den notwendigen Druck für die Wiederherstellung der Demokratie auszuüben.
Europarl v8

On that occasion the Council indicated that it would be examining measures against Uzbekistan, such as the introduction of an embargo on exports to Uzbekistan of arms, military equipment and equipment which might be used for internal repression as well as other targeted measures.
Bei dieser Gelegenheit hat der Rat darauf hingewiesen, dass er Maßnahmen gegen Usbekistan — wie etwa die Verhängung eines Embargos, mit dem die Ausfuhr von Waffen, militärischer Ausrüstung und Ausrüstungen, die zur internen Repression verwendet werden könnten, nach Usbekistan verboten wird — sowie sonstige gezielte Maßnahmen prüfen wird.
DGT v2019

In the light of the excessive, disproportionate and indiscriminate use of force by the Uzbek security forces during the Andijan events, the Council has decided to impose an embargo on exports to Uzbekistan of arms, military equipment and other equipment that might be used for internal repression.
Angesichts der exzessiven, unverhältnismäßigen und unterschiedslosen Anwendung von Gewalt durch die usbekischen Sicherheitskräfte während der Ereignisse von Andijan hat der Rat ein Embargo für Waffen, militärische Ausrüstung und andere zur internen Repression verwendbare Ausrüstungen beschlossen.
DGT v2019

It is true that discussions on the lifting of the embargo on arms exports to China have revealed a lack of debate on strategic changes in Asia.
Die Diskussionen über die Aufhebung des Embargos für Waffenexporte nach China hatten deutlich gemacht, dass es an einer Debatte über die strategischen Veränderungen in Asien fehlt.
Europarl v8

The best way forward, in the view of Liberal Democrats in this House, is to establish an immediate embargo on arms exports to Israel and Palestine, and to persuade the United Nations to mount an international mission to send troops to the region to enforce peace.
Die Fraktion der liberalen Demokraten in diesem Parlament sieht die beste Lösung darin, ein sofortiges Embargo für Waffenexporte nach Israel und Palästina zu verhängen und die Vereinten Nationen davon zu überzeugen, dass eine internationale Friedenstruppe zur Durchsetzung des Friedens in die Region entsandt wird.
Europarl v8

If we vote in favour of suspending the Association Agreements, declare an embargo on arms exports to Israel and send a peacekeeping force urgently to protect the Palestinian people, we will be taking practical action to restore peace and security in these two states.
Für die Aussetzung des Assoziierungsabkommens zu stimmen, ein Embargo über Waffenexporte nach Israel zu verhängen, unverzüglich Pufferstreitkräfte zum Schutz des palästinensischen Volkes zu entsenden - das ist konkretes Engagement für den Frieden und die Sicherheit dieser beiden Staaten.
Europarl v8

The Council has not yet ordered the embargo on arms exports to Israel, which is a flagrant breach of the 1998 Code of Conduct, in which the Member States banned arms exports to regions in crisis.
Der Rat hat bis heute kein Embargo für Waffenexporte nach Israel verhängt, obwohl dies einen klaren Verstoß gegen den Verhaltenskodex von 1998 darstellt, mit dem sich die Mitgliedstaaten zum Exportstopp für Waffen in Krisengebiete verpflichtet haben.
Europarl v8

Accordingly, it is crucial to support the investigations of the International Criminal Court and to step up sanctions against Khartoum, strictly implementing the arms embargo and declaring an embargo on oil exports.
Deshalb müssen die Untersuchungen des Internationalen Strafgerichtshofs unbedingt unterstützt und die Sanktionen gegen Khartum verstärkt werden, indem das Waffenembargo entschieden durchgesetzt und ein Embargo gegen Ölexporte verhängt wird.
Europarl v8

The immediate tasks include the withdrawal of the USA and its allies from Iraq, the peaceful resolution of the Middle Eastern conflict, and also an embargo on European arms exports.
Zu den Sofortaufgaben zählen der Abzug der USA und ihrer Verbündeten aus dem Irak, die friedliche Lösung des Nahostkonflikts, aber auch ein Stopp der Europäischen Waffenexporte.
Europarl v8

Notably, because of the U.S. embargo on arms exports after the beginning of World War II, many aircraft were impounded for two months before being shipped to Europe.
Aufgrund des Waffenembargos zu Beginn des Zweiten Weltkrieges wurden viele Flugzeuge für zwei Monate gesperrt, bevor sie nach Europa geliefert wurden.
Wikipedia v1.0

The European Union confirms the embargo on arms exports to the former Yugoslavia established by Common Position 96/184/CFSP (1).
Die Europäische Union bestätigt das Embargo für Waffenexporte in das ehemalige Jugoslawien, das mit dem Gemeinsamen Standpunkt 96/184/GASP (1) verhängt wurde.
JRC-Acquis v3.0

Common Position 2002/960/CFSP provides for an embargo on exports of arms, munitions and military equipment to Somalia, and prohibits the supply of technical advice, financial and other assistance and training related to military activities in Somalia.
Mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2002/960/GASP wurde die Ausfuhr von Waffen, Munition und militärischer Ausrüstung nach Somalia sowie die Bereitstellung von technischer Beratung, von finanzieller oder sonstiger Hilfe und von Ausbildung im Zusammenhang mit militärischen Tätigkeiten in Somalia untersagt.
DGT v2019

In this context, a primary embargo on exports to the US of yellowfin tuna products has been placed on Mexico (since 20.2.1991) and Venezuela (since 26.3.91).
In diesem Zusammenhang wurde gegen Mexiko (seit dem 20.2.91) und Venezuela (seit dem 26.3.91) fuer Ausfuhren von Gelbflossenthunerzeugnissen in die USA ein direktes Embargo verhaengt.
TildeMODEL v2018

The Standing Committee on the Food Chain and Animal Health today adopted unanimously a favourable opinion on a European Commission proposal to lift the embargo on UK exports of live cattle, beef and beef products..
Der Ständige Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit hat sich heute in einer Stellungnahme einstimmig für einen Vorschlag der Europäischen Kommission zur Aufhebung des Ausfuhrverbots für Lebendrinder, Rindfleisch und Rindfleischerzeugnisse aus dem Vereinigten Königreich ausgesprochen.
TildeMODEL v2018

The Council decided to extend an embargo on exports of arms to Uzbekistan, as well as travel restrictions on those deemed to be responsible for the disproportionate use of force at Andijan in May 2005.
Der Rat beschloss die Verlängerung eines Embargos für die Ausfuhr von Waffen nach Usbekistan sowie der Reisebeschränkungen für die Personen, die als verantwortlich für die unverhältnismäßige Gewaltanwendung im Mai 2005 in Andischan gelten.
TildeMODEL v2018

In light of the excessive, disproportionate and indiscriminate use of force by the Uzbek security forces during the Andijan events, the Council has decided to impose an embargo on exports to Uzbekistan of arms, military equipment and other equipment that might be used for internal repression.
Angesichts der exzessiven, unverhältnismäßigen und unterschiedslosen Anwendung von Gewalt durch die usbekischen Sicherheitskräfte während der Ereignisse von Andischan hat der Rat ein Embargo für die Ausfuhr von Waffen, militärischer Ausrüstung und anderer Ausrüstung, die zur internen Unterdrückung verwendet werden kann, beschlossen.
TildeMODEL v2018

L. Having regard to the report of the Shipping Research Bureau, confirming that the embargo on oil exports to South Africa is still being broken and that between 1985 and 1986 13.4 million tonnes of crude oil were delivered to South Africa,
L. in Kenntnis des Berichts des Shipping Research Bureau, in dem bestätigt wird, daß das Embargo für ölexporte nach Südafrika weiterhin verletzt wird und daß zwischen 1985 und 1986 13,4 Millionen Tonnen Rohöl nach Südafrika geliefert wurden,
EUbookshop v2

Ten condemn armed intervention in Falkland Islands, put embargo on exports of arms and other military equipment to Argentina and suspend imports of all products originating in Argentina.
Die Zehn verurteilen die bewaffnete Intervention der argenti­ nischen Regierung auf den Falkland­Inseln und beschließen, Waffen­ und Militärausrüstungsexporte nach Argentinien mit einem vollständigen Embargo zu belegen und sämtliche Ein­fuhren aus Argentinien in die Gemeinschaft auszusetzen.
EUbookshop v2