Translation of "Emotional value" in German

And I'll bet this place has emotional value to him.
Wollen wir wetten, dass dieser Ort einen emotionalen Wert für ihn hat?
OpenSubtitles v2018

Children on the other hand see the emotional added value.
Kinder dagegen sehen den emotionalen Mehrwert.
ParaCrawl v7.1

The price for diamond jewellery is also influenced by emotional value and craftsmanship.
Bei Diamantschmuck wird der Preis zusätzlich durch emotionalen Wert und handwerkliches Können beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

Alongside these numerous technical features, cash also has an emotional value.
Neben diesen zahlreichen technischen Eigenschaften hat Bargeld auch einen emotionalen Wert.
ParaCrawl v7.1

Regional identities aren't just a matter of emotional value for people.
Regionale Identitäten haben für die Menschen nicht nur einen emotionalen Wert.
ParaCrawl v7.1

How do you create functional or emotional added value in products by using light?
Wie kann man mit Licht einen funktionalen oder emotionalen Mehrwert in Produkten schaffen?
ParaCrawl v7.1

We See the Core of a Brand in its Emotional Value
Wir sehen den Kern einer Marke in ihrem emotionalen Wert.
CCAligned v1

Make a unique gift of great emotional value.
Machen Sie ein einzigartiges Geschenk von großem emotionalem Wert.
CCAligned v1

Up to now, jewellery has a symbolic and emotional value for the wearer.
Bisher hat Schmuck einen symbolischen und emotionalen Wert für den Träger.
ParaCrawl v7.1

A photo should have a powerful emotional value.
Ein Porträtfoto sollte einen besonders starken emotionalen Wert haben.
ParaCrawl v7.1

This weapon became a work of art with high emotional value.
Diese Waffe wurde ein Kunstwerk von hohem ideellen Wert.
ParaCrawl v7.1

Quite often, it embodies an emotional value.
Nicht selten verkörpert es einen emotionalen Wert.
ParaCrawl v7.1

He did not seem to grasp the emotional value of words.
Er schien den emotionalen Wert von Worten nicht zu begreifen.
ParaCrawl v7.1

We have documentary and emotional value.
Unsere Ausstellung hat dokumentarischen und emotionalen Wert.
ParaCrawl v7.1

The heart shaped model reflects mainly human and emotional value.
Dieses herzförmige Modell spiegelt vor allem den menschlichen und emotionalen Wert wider.
ParaCrawl v7.1

LANDLORD: The massive block serves as a temporary seat with a high emotional value.
Der massiv anmutende Block dient als temporärer Sitz mit hohem emotionalem Wert.
ParaCrawl v7.1

Each rose is unique, personal and has emotional value.
Jede Rose ist einzigartig, persönlich und hat einen emotionalen Wert.
ParaCrawl v7.1

At the same time, however, it also conveys a thoroughly emotional, painterly value.
Zugleich aber vermittelt sie durchaus auch einen emotionalen, malerischen Wert.
ParaCrawl v7.1

Pornography, therefore, has no artistic or emotional value.
Pornografie hat also keine künstlerische oder emotionale Wert.
ParaCrawl v7.1

Whether book, magazine, newspaper or letter, they all have an emotional value.
Ob Buch, Magazin, Zeitung oder Brief – alle besitzen sie einen emotionalen Wert.
ParaCrawl v7.1

Works of art have an emotional value.
Kunstwerke haben einen emotionalen Wert.
ParaCrawl v7.1

Its emotional value is often much higher than its worth in dollars and cents.
Der ideelle Wert der Geschmeide ist oft wesentlich höher als der Wert in Dollar und Cent.
ParaCrawl v7.1

Moreover, trivial statement "an end is a beginning" acquires a strong emotional value.
Außerdem, triviale Aussage "ein Ende ist ein Anfang" erwirbt eine starke emotionale Wert.
ParaCrawl v7.1

It always sets up a polarity or emotional value of this is good and this is bad.
Es wird immer eine Polarität oder emotionalen Wert dieses ist gut und das ist schlecht.
ParaCrawl v7.1

Safety stands in the foreground – but beyond that, design always has an emotional value.
Die Sicherheit steht im Vordergrund – aber darüber hinaus hat das Design immer noch emotionalen Wert.
ParaCrawl v7.1