Translation of "Enlisted personnel" in German

NCOs were counted to the enlisted personnel, and did not made up a separate rank group.
Die Unteroffiziere wurden zu den Mannschaften gezählt, bildeten also keine eigenständige Gruppe.
Wikipedia v1.0

Only the steel-blue assignment badges of white shirts to enlisted personnel are waved.
Nur die stahlblauen Verwendungsabzeichen für das weiße Hemd für Mannschaften sind gewebt.
WikiMatrix v1

A Royal Navy officer and five enlisted personnel from the RN were also killed during the raid.
Ein Offizier und fünf Soldaten der Royal Navy wurden ebenfalls getötet.
WikiMatrix v1

Dismiss all enlisted personnel.
Entlassen Sie das ganze Personal.
OpenSubtitles v2018

All employees in industrial, commercial and service-type employ ment under a contract of service with reckonable earnings of £ 60 or more per week, enlisted personnel of the Defence Forces and medical card holders are entitled to an exemption from social insurance deductions on the first £ 50 earned per week.
Alle Arbeitnehmer in der Industrie, im Handel und im Dienstleistungssektor mit einem Vertrag, in dem ein Verdienst von mindestens IRf 60 pro Woche ausgewiesen ist sowie angeworbenes Personal der Streitkräfte und Inhaber einer Arztkarte haben für die ersten IRf 50 des wöchentlichen Erwerbseinkommens Anspruch auf eine Befreiung von den Beiträgen zur Sozialversicherung.
EUbookshop v2

The rank or distinction stars of enlisted personnel and non-commissioned officers (NCO) were made from white celluloid, those of the ranks Feldwebel and Stabsfeldwebel have been made from white silk since 1914.
Die Rangsterne für die Mannschaften und Unteroffiziere bestanden aus weißem Zelluloid, die der Feldwebel und Stabsfeldwebel ab 1914 aus weißer Seide.
WikiMatrix v1

I think that falls into the same category as we've never seen enlisted personnel in TNG – even O'Brien wore the insignia of a Lieutenant .
Aber ich glaube, dass fällt in die gleiche Kategorie wie, dass wir nie Mannschaftsdienstgrade und Unteroffiziere in TNG gesehen haben – sogar O'Brien hat die Insignien eines Lieutenants getragen.
ParaCrawl v7.1

Where is the responsibility of military servicemen on ALL command levels or scapegoats should be only the lowest rank of enlisted personnel?
Wo ist die Verantwortlichkeit der Militärs auf allen Ebenen der Befehlskette, oder sollen die Sündenböcke immer nur die gemeinen Soldaten sein?
ParaCrawl v7.1

I think that falls into the same category as we’ve never seen enlisted personnel in TNG – even O’Brien wore the insignia of a Lieutenant.
Aber ich glaube, dass fällt in die gleiche Kategorie wie, dass wir nie Mannschaftsdienstgrade und Unteroffiziere in TNG gesehen haben – sogar O’Brien hat die Insignien eines Lieutenants getragen.
ParaCrawl v7.1

Military indoctrination leads one to think that their own beliefs are insignificant and selfish, and that no enlisted personnel have the power or the right to act as individuals.
Die militärische Indoktrination führt einen dazu zu denken, dass eigene Überzeugungen bedeutungslos und selbstsüchtig sind, und dass einmal verpflichtete Soldaten keine Macht und kein Recht haben, als Individuen zu handeln.
ParaCrawl v7.1

Currently, women can serve as officers in the Turkish Armed Forces, but not as non-commissioned officers or enlisted personnel.
Derzeit können Frauen als Beamte in den Streitkräften Dienst leisten, aber nicht als Soldaten oder Unteroffiziere.
ParaCrawl v7.1

As a result of observations and findings made in the Ombudsman's examination of cases, the Chief of Staff agreed to instigate a review of the present system of recording personal appraisal reports for enlisted personnel and non-commissioned Officers.
Aufgrund der Beobachtungen und Untersuchungsergebnisse von verschiedenen Fällen durch die Ombudsfrau hat der Oberkommandeur zugestimmt, eine Überprüfung des derzeitigen Systems der Aufzeichnung von persönlichen Bewertungen für Soldaten und Armeeangehörige bis zum Rang des Unteroffiziers zu initiieren.
ParaCrawl v7.1

A wave of discontent and indignation arose among enlisted personnel and junior commissioned officers due to the fact that the State, in particular, the command of the Defense Ministry, gave up on their comrades.
Auf der Ebene der gemeinen Soldaten, des Feldwebel- und Offizierskorps wächst die Empörung und das Missfallen über die Tatsache, dass der Staat, insbesondere das Kommando des Verteidigungsministeriums Russlands, ihre Kampfgefährten verleugnet.
ParaCrawl v7.1