Translation of "Explosiveness" in German

The quinone diazide compounds desensitised according to the invention meet none of the mentioned criteria for potential explosiveness.
Die erfindungsgemäss phlegmatisierten Chinondiazid-Verbindungen erfüllen keines der genanntenKriterien für die Explosionsgefährlichkeit.
EuroPat v2

Surely this topic will reach a high explosiveness in public.
Mit Sicherheit wird das Thema eine hohe öffentliche Brisanz erreichen.
ParaCrawl v7.1

As a global player, we particularly know of the enormous explosiveness of the issue energy.
Als Global Player ist uns die enorme Brisanz der Energie-Thematik besonders bewusst.
ParaCrawl v7.1

The same is true for the explosiveness of flammable powdered nanomaterials.
Gleiches gilt auch für die Neigung von staubförmigen Nanomaterialien zur Explosivität.
ParaCrawl v7.1

Difficult situations lose their explosiveness with a loving and generous vision.
Schwierige Situationen verlieren mit einem liebevollen und grosszügigen Weitblick die Brisanz.
ParaCrawl v7.1

Hydrogen may not be used as a pure gas in test leak units due to its explosiveness.
Wasserstoff darf aufgrund seiner Explosivität nicht als reines Gas in Testlecks eingesetzt werden.
EuroPat v2

The energy is from the explosiveness of the universe withdrawn through it largely.
Dadurch ist der Explosivität des Universums die Energie weitgehend entzogen.
ParaCrawl v7.1

It strengthens effectively leg muscles and your explosiveness with comfortable resistance tubes.
Mit den komfortablen Widerstandsbändern stärkt er effektiv die Beinmuskulatur und Ihre Explosivität.
ParaCrawl v7.1

A review on the 20th century makes clear the explosiveness of the problem.
Ein Rückblick auf das 20. Jahrhundert verdeutlicht die Brisanz der Problematik.
ParaCrawl v7.1

He lights up the room with his size, his personality and his explosiveness.
Er leuchtet den Raum mit seiner Größe, seiner Persönlichkeit und seiner Explosivität.
ParaCrawl v7.1

The whole affair also shows the explosiveness of such a currency union.
An der ganzen Sache zeigt sich auch die Brisanz einer solchen Währungsunion.
ParaCrawl v7.1

It is surprising that the explosion limit is headed for irrespective of the high explosiveness of acetylene.
Überraschend ist, daß trotz der hohen Explosivität von Acetylen erfindungsgemäß die Explosionsgrenze angesteuert wird.
EuroPat v2

At that time, the meaning and explosiveness of this slogan may not have been very clear to many in the West.
Die Bedeutung und Explosivität dieser Parole mag damals vielen im Westen nicht bewusst gewesen sein.
ParaCrawl v7.1

The explosiveness of this situation is manifested in the range of crises currently unfolding within the EU.
Die Brisanz dieser Herausforderungen zeigt sich auch in den verschiedenen aktuellen Krisendynamiken innerhalb der EU.
ParaCrawl v7.1

Things are done with the same speed, power and explosiveness, as you can generate.
Die Dinge sind geschehen mit so viel Geschwindigkeit, Kraft und Explosivität wie möglich zu generieren.
ParaCrawl v7.1

This circumstance should be subjected to a closer look, because it contains a certain explosiveness.
Diesen Umstand sollte man näher unter die Lupe nehmen, denn er enthält eine gewisse Brisanz.
ParaCrawl v7.1

Until the end, the piece heats up through the explosiveness of the dancing bodies.
Bis zum Schluss heizt sich das Stück durch die Explosivität der tanzenden Körper voran.
ParaCrawl v7.1

If unhalogenated organic solvents such as petrol, alcohols, terpenes or esters are used, an explosion-protected design of the system is necessary owing to the flammability and the explosiveness of these substances, with the result that any use in surface treatment systems is only possible in a few cases for economic reasons.
Bei Einsatz nichthalogenierter organischer Lösemittel, wie Benzin, Alkohole, Terpene oder Ester ist aufgrund der Brennbarkeit und der Explosivität dieser Substanzen eine explosionsgeschützte Ausführung der Anlage erforderlich, so daß aus ökonomischen Gründen eine Verwendung in Oberflächenbehandlungsanlagen nur in wenigen Fällen infrage kommt.
EuroPat v2

In order to test potential explosiveness, the substances are investigated in accordance with the provisions of the explosives legislation using the falling weight test, the steel shell test an the friction test.
Zur Prüfung der Explosionsgefährlichkeit werden die Substan­zen gemäss den Vorschriften des Sprengstoffgesetzes mit dem Fallhammertest, dem Stahlhülsentest und dem Reibungstest un­tersucht.
EuroPat v2

The same result is also obtained by the explosiveness or the rate of burn-off being reduced from one explosive foil layer to the next in the said radial direction.
Das gleiche Ergebnis zeitigt auch eine in der genannten Radialrichtung von Sprengstoff-Folienschicht zu Sprengstoff-Folienschicht reduzierte Brisanz oder Abbrandgeschwindigkeit.
EuroPat v2