Translation of "Fair and balanced" in German

At the end of the day, we have a fair and balanced package which is to the mutual benefit of all concerned.
Letztendlich haben wir ein faires und ausgewogenes Paket zum gegenseitigen Nutzen aller Betroffenen.
Europarl v8

I think it is fair, balanced and comprehensive.
Ich halte ihn für gerecht, ausgewogen und umfassend.
Europarl v8

This compromise version represents a fair and balanced way to combine the various interests.
Diese Kompromissversion stellt einen gerechten und ausgewogenen Weg dar verschiedene Interessen zu kombinieren.
Europarl v8

Frontex therefore needs to be part of a fair and balanced approach to migration and asylum.
Frontex muss daher ein fairer und ausgeglichener Ansatz für Zuwanderung und Asyl werden.
Europarl v8

We are dealing with three terms: fair, free and socially-balanced.
Es geht um drei Worte: fair, frei und sozial verträglich.
Europarl v8

However, any changes to our telecommunication infrastructures must be fair and balanced.
Doch alle Veränderungen im Telekommunikationsbereich müssen fair und ausgewogen erfolgen.
Europarl v8

Prevention and fair, balanced change are impossible.
Vorsorge und ein gerechter und ausgewogener Wandel sind unmöglich.
Europarl v8

I believe that the result is fair and evenly balanced.
Ich bin der Meinung, das Ergebnis ist fair und ausgewogen.
Europarl v8

Any reform of European Union treaties must be fair and balanced.
Jede Reform der EU-Verträge muss fair und ausgewogen erfolgen.
Europarl v8

We have tried to be as fair and balanced as possible.
Wir haben versucht, möglichst gerecht und ausgleichend zu Werke zu gehen.
Europarl v8

The common position is therefore the result of a fair and balanced compromise.
Der gemeinsame Standpunkt ist daher Ergebnis eines gerechten und ausgewogenen Kompromisses.
TildeMODEL v2018

The Common Position reflects a fair and balanced compromise.
Der gemeinsame Standpunkt stellt einen fairen und ausgewogenen Kompromiss dar.
TildeMODEL v2018

The representation of the different categories of members in the decision-making process shall be fair and balanced.
Die verschiedenen Kategorien von Mitgliedern müssen beim Entscheidungsfindungsprozess fair und ausgewogen vertreten sein.
DGT v2019

This is a fair, balanced and reasonable package.
Dies ist ein faires, ausgewogenes, vernünftiges Maßnahmenpaket.
TildeMODEL v2018

The internalisation of external costs must therefore apply to all modes of transport in a fair and balanced manner.
Diesbezüglich muss die Internalisierung der externen Kosten gleichmäßig auf alle Verkehrsträger Anwendung finden.
TildeMODEL v2018

The internalisation of external costs1 must therefore apply to all modes of transport in a fair and balanced manner.
Diesbezüglich muss die Internalisierung der externen Kosten1 gleichmäßig auf alle Verkehrsträger Anwendung finden.
TildeMODEL v2018

We are very close to reaching a fair and balanced agreement.
Wir stehen kurz davor, ein faires und ausgewogenes Abkommen zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Then you really have no business calling yourselves "fair and balanced," now, do you?
Dann sollten Sie sich nicht "fair und ausgeglichen" nennen, oder?
OpenSubtitles v2018

You could run your fair and balanced article word-for-word if you'd like.
Sie können Ihren fairen Artikel natürlich so bringen.
OpenSubtitles v2018