Translation of "Fall in prices" in German

Brazil will be hit now by the credit crunch and the fall in commodity prices.
Brasilien wird jetzt von der Kreditklemme und den sinkenden Rohstoffpreisen erfasst werden.
Europarl v8

Mexico will also be affected by the dramatic fall in oil prices.
Mexiko wird ebenfalls vom starken Rückgang der Ölpreise betroffen werden.
Europarl v8

The beef industry in the United Kingdom is currently experiencing a fall in farm-gate prices.
Die Rindfleischbranche im Vereinigten Königreich erlebt derzeit einen Abfall der Erzeugerpreise.
Europarl v8

The fall in coffee prices is indeed catastrophic.
Der Verfall der Kaffeepreise ist in der Tat verheerend.
Europarl v8

Secondly, European farmers are demonstrating against the fall in prices in the dairy sector.
Zweitens, die europäischen Bauern demonstrieren gegen den Preisverfall im Milchsektor.
Europarl v8

Inflation is expected to be dampened by the fall in commodity prices and the slowdown in economic activity .
Die Inflation dürfte durch den Rückgang der Rohstoffpreise und die Konjunkturabkühlung gedämpft werden .
ECB v1

For consumers, there has been an overall fall in prices over the same period.
Die Verbraucher konnten sich im gleichen Zeitraum über einen allgemeinen Preisrückgang freuen.
TildeMODEL v2018

The consequence was a general fall in prices.
Die Folge war ein allgemeiner Preisrückgang.
TildeMODEL v2018

This resulted in significant over-production of maize, and subsequently a fall in prices.
Dies führte zu einer erheblichen Mais-Überproduktion und damit zu einem Preisverfall.
DGT v2019

The sharp and significant fall in the consumption of poultrymeat has led to a fall in prices.
Der rasche und erhebliche Rückgang des Geflügelfleischverbrauchs hat einen Preisrückgang nach sich gezogen.
DGT v2019

Is the 20% fall in Community prices really being taken into account?
Wird der Rückgang der Preise in der Gemeinschaft um 20 % berücksichtigt?
EUbookshop v2