Translation of "Far superior" in German

I know that the Commission is far superior to its reputation.
Ich weiß, daß die Kommission viel besser ist als ihr Ruf.
Europarl v8

Moreover, the alternatives to nickel cadmium batteries appear to be far superior.
Außerdem scheinen die Alternativen zu Nickel-Kadmium-Batterien erheblich besser zu sein.
Europarl v8

Far superior to many people one meets on boats.
Viel netter als viele andere, die man auf Schiffen trifft.
OpenSubtitles v2018

Of course, he's far superior to you as a person, but his morals are less rigid than mine.
Er ist dir weit überlegen, aber er moralisch flexibler als ich.
OpenSubtitles v2018

There is no doubt that the cuisine aboard your vessel is far superior to that of the Enterprise.
Zweifelsohne ist die Küche an Bord Ihres Schiffes der der Enterprise weit überlegen.
OpenSubtitles v2018

You know, in some ways, you're far superior to my cocker spaniel.
In mancher Hinsicht bist du meinem Cockerspaniel weit überlegen.
OpenSubtitles v2018

They've isolated a kind of material that is far superior to that of our competitors.
Sie haben eine Art Stoff entwickelt, der unseren Konkurrenten weit überlegen ist.
OpenSubtitles v2018

Men have far superior hand-eye coordination.
Männer haben eine viel bessere Hand-Augen-Koordination.
OpenSubtitles v2018

It's a far superior alliance for him to make.
Da ist eine weit überlegenere Verbindung für ihn zu machen.
OpenSubtitles v2018

Outside of Streetbike Tommy, you guys are far superior athletes.
Außer Streetbike Tommy seid ihr viel bessere Athleten.
OpenSubtitles v2018

Far superior to men in every way.
Männern in jeder Hinsicht klar überlegen.
OpenSubtitles v2018

I thought the other Kubrick films that I'd seen were far superior.
Ich fand Kubricks andere Filme, die ich kannte, weitaus besser.
OpenSubtitles v2018

It's far superior to sick.
Es ist viel besser als die Hand.
OpenSubtitles v2018

In battle, the Kull are far superior to the Jaffa.
Im Kampf sind die Kull den Jaffa weit überlegen.
OpenSubtitles v2018