Translation of "Filing documents" in German

Subsequent filing of uploaded documents in paper form is not necessary.
Eine nachträgliche Einreichung hochgeladener Dokumente in Papierform ist nicht erforderlich.
ParaCrawl v7.1

For filing all documents up to size 24 x 32 cm.
Um alle Arten Dokumente zu archivieren bis zum Format 24 x 32 cm.
ParaCrawl v7.1

The BfS file plan serves as the basis for the organised filing of documents and records.
Für die geordnete Ablage der Dokumente und Unterlagen bildet der Aktenplan die Grundlage.
ParaCrawl v7.1

This activity includes numbering, perforating and filing the documents.
Diese Arbeit beinhaltet die Nummerierung der Dokumente, die Bohrung und das Abfädeln.
ParaCrawl v7.1

It is not for filing documents in respect of appeal proceedings.
Die Anwendung kann nicht für die Einreichung von Unterlagen im Beschwerdeverfahren verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Laurel paper screws simplify the job of filing and archiving documents.
Mit den Laurel Bindeschrauben wird das Ablegen und Archivieren von Dokumenten leicht gemacht.
ParaCrawl v7.1

What are the consequences of filing documents that contain handwritten amendments?
Welche Folgen hat die Einreichung von Schriftstücken mit handschriftlichen Änderungen?
ParaCrawl v7.1

For other ways of filing documents with the European Patent Office, please see:
Andere Wege für die Einreichung von Unterlagen beim Europäischen Patentamt finden Sie unter:
ParaCrawl v7.1

Do I still have to use an enhanced electronic signature when filing appeal documents online?
Muss ich bei der Online-Einreichung von Unterlagen im Beschwerdeverfahren weiterhin die fortgeschrittene elektronische Signatur verwenden?
ParaCrawl v7.1

For 10 days after the filing of documents, the company is obligated to pay the money.
Für 10-Tage nach Einreichung der Dokumente ist das Unternehmen verpflichtet, das Geld zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

In the cozy areas are showcases and also filing cabinets with documents.
In dem gemütlichen Raum stehen Vitrinen und auch die Schränke mit darin den Dokumenten.
ParaCrawl v7.1

The electronic filing of documents at the German Patent and Trade Mark Office is subject to some formal framework requirements.
Die elektronische Einreichung von Dokumenten beim Deutschen Patent- und Markenamt ist an einige formale Rahmenbedingungen gebunden.
ParaCrawl v7.1

The date of filing of a Community trade mark application shall be the date on which documents containing the information specified in Article 26 (1) are filed with the Office by the applicant or, if the application has been filed with the central office of a Member State or with the Benelux Trade Mark Office, with that office, subject to payment of the application fee within a period of one month of filing the abovementioned documents.
Der Anmeldetag einer Gemeinschaftsmarke ist der Tag, an dem die die Angaben nach Artikel 26 Absatz 1 enthaltenden Unterlagen vom Anmelder beim Amt oder, wenn die Anmeldung bei der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz eines Mitgliedstaats oder beim BENELUX-Markenamt eingereicht worden ist, bei der Zentralbehörde beziehungsweise beim BENELUX-Markenamt eingereicht worden sind, sofern binnen eines Monats nach Einreichung der genannten Unterlagen die Anmeldegebühr gezahlt wird.
JRC-Acquis v3.0

The date of filing of an EU trade mark application shall be the date on which the documents containing the information specified in Article 26(1) are filed with the Office by the applicant, subject to payment of the application fee within one month of filing those documents.’.
Der Anmeldetag einer Unionsmarke ist der Tag, an dem die die Angaben nach Artikel 26 Absatz 1 enthaltenden Unterlagen vom Anmelder beim Amt eingereicht worden sind, sofern innerhalb eines Monats nach Einreichung der genannten Unterlagen die Anmeldegebühr entrichtet wird.“.
DGT v2019

Member States shall ensure that electronic transmission and filing of the documents referred to in paragraph 2 is accepted by their competent authorities.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihre zuständigen Behörden die elektronische Übermittlung und Archivierung der in Absatz 2 genannten Unterlagen akzeptieren.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that the electronic transmission and filing of the documents referred to in paragraph 3 is accepted by their competent authorities.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihre zuständigen Behörden die elektronische Übermittlung und Archivierung der in Absatz 3 genannten Unterlagen akzeptieren.
DGT v2019

Member States shall ensure that electronic transmission and filing of the documents referred to in paragraph 3 are accepted by their competent authorities.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihre zuständigen Behörden die elektronische Übermittlung und Archivierung der in Absatz 3 genannten Unterlagen akzeptieren.
DGT v2019

The date of filing of a Community trade mark application shall be the date on which documents containing the information specified in Article 26(1) are filed with the Office by the applicant or, if the application has been filed with the central office of a Member State or with the Benelux Office for Intellectual Property, with that office, subject to payment of the application fee within a period of one month of filing the abovementioned documents.
Der Anmeldetag einer Gemeinschaftsmarke ist der Tag, an dem die die Angaben nach Artikel 26 Absatz 1 enthaltenden Unterlagen vom Anmelder beim Amt oder, wenn die Anmeldung bei der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz eines Mitgliedstaats oder beim BENELUX-Amt für geistiges Eigentum eingereicht worden ist, bei der Zentralbehörde beziehungsweise beim BENELUX-Amt für geistiges Eigentum eingereicht worden sind, sofern binnen eines Monats nach Einreichung der genannten Unterlagen die Anmeldegebühr gezahlt wird.
DGT v2019

Member States shall ensure that electronic transmission and filing of the documents referred to in paragraph 6 are accepted by their competent authorities.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ihre zuständigen Behörden die elektronische Übermittlung und Archivierung der in Absatz 6 genannten Unterlagen akzeptieren.
DGT v2019

For investors, the proposed legislation would raise the quality of information and ensure easy access to it through the centralised filing of disclosure documents.
Für die Anleger werden die geplanten Rechtsvorschriften die Qualität der Informationen erhöhen und einen leichten Zugang durch die zentralisierte Vorlage der offengelegten Dokumente sicher stellen.
TildeMODEL v2018

The Directive setting out disclosure requirements in respect of certain types of companies (Directive 2003/58/EC) modernised the 1st Company Law Directive (68/151/EEC) notably by facilitating the electronic filing of documents by companies with business/commercial registries.
Mit der Richtlinie, die Offenlegungspflichten von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen festlegt (Richtlinie 2003/58/EG), wurde die erste Richtlinie zum Gesellschaftsrecht (68/151/EWG) modernisiert, insbesondere durch Erleichterung der elektronischen Einreichung von Dokumenten durch Unternehmen bei Unternehmens-/Handelsregistern.
TildeMODEL v2018