Translation of "Final responsibility" in German

The final responsibility lies with the Member States.
Die letztendliche Verantwortung liegt bei den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

However this does not absolve the Commission of final responsibility and accountability.
Das entbindet die Kommission jedoch nicht von ihrer Verantwortung und Rechenschaftspflicht.
Europarl v8

Therefore, the final responsibility lies with Member States.
Daher liegt die Verantwortung letztlich bei den Mitgliedstaaten selbst.
Europarl v8

Who has final authority and responsibility for the security of the Summit participants?
Wer hat letztlich das Sagen und die Verantwortung für die Sicherheit der Gipfelteilnehmer?
Europarl v8

The CSD's management body shall hold the final responsibility for managing the CSD's risks.
Das Leitungsorgan des Zentralverwahrers trägt die finanzielle Verantwortung für das Risikomanagement des Zentralverwahrers.
DGT v2019

The final responsibility for economic and monetary policy decisions stil lies with the Member States.
Die letzte Verantwortung für wirtschafts- und währungspolitische Entscheidungen verbleibt noch bei den Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2

However, the final responsibility has to be shared by the producer and the consumer.
Die letztendliche Verantwortung sollten sich Hersteller und Verbraucher jedoch teilen.
EUbookshop v2

Final responsibility for how the EU budget is spent rests with the European Commission.
Die letzte Verantwortung für die Verwendung der EU-Haushaltsmittel liegt bei der Europäischen Kommission.
EUbookshop v2

Secondly, it is the supervisor who has the final responsibility for the success or failure of the project.
Er trägt letztlich die Verantwortung für Erfolg bzw. Misserfolg eines Projekts.
WikiMatrix v1

Why do end customers bear final responsibility for the declaration of conformity?
Warum hat der Endkunde die abschließende Verantwortung für die Konformitätserklärung?
ParaCrawl v7.1

The representative bears the final responsibility.
Die letzte Verantwortung trägt der Vertreter.
ParaCrawl v7.1

In the final analysis, responsibility to our customers is what drives us.
Letztendlich treibt uns die Verantwortung an, die wir unseren Kunden gegenüber haben.
ParaCrawl v7.1

The final responsibility for spent fuel and radioactive waste lies with the Member States.
Die abschließende Verantwortung für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle liegt bei den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

He evades final responsibility.
Er weicht der Verantwortung aus.
OpenSubtitles v2018

Keeping trace of the principle of subsidiarity, the final responsibility to guarantee the fundamental social rights of workers remains with the Member States.
Gemäß dem Sub­sidiaritätsprinzip sind letztlich die Mit­gliedstaaten für die Wahrung der sozia­len Grundrechte der Arbeitnehmer verantwortlich.
EUbookshop v2

It’s final user’s responsibility to obey all laws in their country.
Es ist die Verantwortung des Benutzers ist, alle Gesetze in ihrem Land zu gehorchen.
ParaCrawl v7.1

The husband, as the head of the family, bears final responsibility for decisions about giving.
Der Ehemann, als Kopf der Familie, trägt die Verantwortung für die Entscheidungen über Spenden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the final responsibility for a driving procedure remains with the driver of the vehicle himself.
Ferner verbleibt die letzte Verantwortung für eine Fahrhandlung bei dem Fahrer des Fahrzeugs selbst.
EuroPat v2