Translation of "Footing" in German
Worse
still,
who
will
ultimately
be
footing
this
bill?
Und
was
noch
schlimmer
ist,
wer
wird
diese
Rechnung
letztendlich
bezahlen?
Europarl v8
Fraud
and
administrative
irregularities
should
not
be
regarded
as
being
on
the
same
footing.
Betrug
und
Unregelmäßigkeiten
in
der
Verwaltung
dürfen
nicht
gleichgesetzt
werden.
Europarl v8
Why
have
they
not
up
to
now
been
involved
on
an
equal
footing
in
the
planning
and
decision-making
processes?
Warum
wurden
sie
bisher
nicht
gleichberechtigt
in
die
Planung
und
Entscheidung
mit
einbezogen?
Europarl v8
The
economic
dialogue
with
the
ECB
has
to
be
placed
on
an
institutional
footing.
Ein
wirtschaftlicher
Dialog
mit
der
EZB
muß
institutionalisiert
werden.
Europarl v8
For
the
first
time,
Parliament
is
on
an
equal
footing
with
the
Council
on
these
matters.
Das
Europäische
Parlament
ist
diesbezüglich
zum
ersten
Mal
mit
dem
Rat
gleichgestellt.
Europarl v8
To
have
a
points
system
on
your
driving
licence
would
at
least
have
the
benefit
of
putting
everyone
on
an
equal
footing.
Der
Punkteabzug
bei
Führerscheinen
hätte
zumindest
das
Verdienst,
daß
alle
gleichgestellt
werden.
Europarl v8
They
are
quite
explicitly
not
on
an
equal
footing
as
regards
many
aspects
of
the
law,
for
example
in
family
law.
Sie
sind
auch
in
manchen
Rechtsbereichen
ausdrücklich
nicht
gleichberechtigt,
etwa
im
Familienrecht.
Europarl v8
If
they
stand
on
an
equal
footing,
they
are
in
actual
fact
elected.
Wenn
sie
unter
gleichen
Voraussetzungen
aufgestellt
werden,
dann
werden
sie
auch
gewählt.
Europarl v8
We
are
both
a
legislative
and
a
budgetary
authority,
on
an
equal
footing
with
the
Council.
Wir
sind
gemeinsames
Legislativ-
und
Haushaltsorgan,
gleichberechtigt
mit
dem
Ministerrat.
Europarl v8
As
the
European
Union,
we
face
the
United
States
on
an
equal
footing.
Wir
stehen
als
Europäische
Union
gleichberechtigt
gegenüber
den
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
The
European
Union
is
footing
that
particular
bill.
Die
Europäische
Union
hat
diese
Rechnung
zu
bezahlen.
Europarl v8
I
do
not
want
them
all
to
be
put
on
the
same
footing.
Meiner
Meinung
nach
sollten
sie
nicht
alle
gleichgesetzt
werden.
Europarl v8