Translation of "For employees" in German

Information for employees in enterprises with fewer than 10 employees is optional.
Die Erfassung von Arbeitnehmern in Unternehmen mit weniger als zehn Arbeitnehmern ist fakultativ.
DGT v2019

There has been an unscrupulous playing on the fears of their employees for their job futures.
Hier nutzt man skrupellos die Ängste der Arbeitnehmer um ihren Arbeitsplatz aus.
Europarl v8

There has also been talk of a hearing for the employees.
Sie spricht auch von einer Anhörung der Arbeitnehmer.
Europarl v8

The grossing-up factor for employees is calculated for each local unit in the sample.
Der Hochrechnungsfaktor für Arbeitnehmer wird für jede örtliche Einheit in der Stichprobe berechnet.
DGT v2019

It enhances the protection for employees who file complaints about discrimination.
Er verstärkt den Schutz für Beschäftigte, die Beschwerde wegen Diskriminierung erhoben haben.
Europarl v8

It is also important for the employees of the financial institutions.
Es ist auch für die Beschäftigten der Finanzinstitute wichtig.
Europarl v8

There would have been no competition-neutrality - something that is important for both employees and companies.
Das ist wichtig für Arbeitnehmer wie für Unternehmen.
Europarl v8

This amendment was important for the employees in energy-intensive sectors.
Dieser Änderungsantrag war für die Arbeitnehmer in energieintensiven Sektoren von Bedeutung.
Europarl v8

The need is enormous, and the demands are loud for those employees to exercise their rights as employees.
Die Rechte als Arbeitnehmer wahrnehmen zu können, ist dringend erforderlich und geboten.
Europarl v8

On the contrary, the Treaty of Lisbon will mean more rights for employees.
Im Gegenteil, der Vertrag von Lissabon bedeutet mehr Rechte für die Arbeitnehmer.
Europarl v8

We need legal certainty in the field of employment, both for employers and employees.
Im Beschäftigungsbereich brauchen wir sowohl für Arbeitgeber als auch Arbeitnehmer Rechtssicherheit.
Europarl v8

They simply have to provide measures for employees in the sugar industry.
Sie müssen einfach Maßnahmen für die Beschäftigten in der Zuckerindustrie vorsehen.
Europarl v8

We are calling for employers and employees to be given a seat on the board.
Wir fordern, dass auch Arbeitgeber und Arbeitnehmer einen Sitz im Verwaltungsrat erhalten.
Europarl v8

The possibility for workers to move freely is important for both the employees and businesses alike.
Die Gewährleistung dieser Freizügigkeit ist für die Arbeitnehmer und die Unternehmen gleichermaßen wichtig.
Europarl v8

Anything else falls short of the Christian responsibility of employers for their employees.
Alles andere entspricht nicht der christlichen Verantwortung der Unternehmer für ihre Beschäftigten.
Europarl v8

On the second floor there was housing for railway employees.
Im zweiten Stockwerk gab es Wohnungen für Bahnbedienstete.
Wikipedia v1.0

Insurance against unemployment is compulsory for all paid employees.
Auch die Arbeitslosenversicherung ist eine Zwangsversicherung und erfaßt i.d.R. alle landwirtschaftlichen Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018