Translation of "For services rendered" in German

EUCAP shall not be exempt from payment for services rendered.
Sie ist nicht befreit von der Vergütung erbrachter Dienstleistungen.
DGT v2019

The Foundation shall not be exempt from payment for services rendered.
Die Stiftung ist nicht von der Vergütung von Dienstleistungen befreit.
DGT v2019

It is more likely that he was paying for services rendered.
Wahrscheinlich war es die Bezahlung für geleistete Dienste.
OpenSubtitles v2018

For services rendered, I hereby appoint you deputy volunteer askari.
Für geleistete Dienste ernenne ich dich hiermit zur stellvertretenden, ehrenamtlichen askari.
OpenSubtitles v2018

The Member States may not charge for services rendered in accordance with paragraph 2.
Für die nach Absatz 2 erbrachten Leistungen dürfen die Mitgliedstaaten keinerlei Entgelt verlangen.
TildeMODEL v2018

I pay cash for services rendered, and so far you ain't rendered nothing.
Ich bezahle für getane Arbeit und bisher hast du nichts getan.
OpenSubtitles v2018

The rations would be given as payment to laborers for services rendered.
Die Rationen waren die Entlohnung der Arbeiter für geleistete Dienste.
WikiMatrix v1

Allan's been pardoned by the Sheriff for services rendered.
Allan wurde vom Sheriff begnadigt, aufgrund seiner geleisteten Dienste.
OpenSubtitles v2018

He was enfeoffed by Ferdinand II with the Lordship of Uherský Ostroh, as a reward for services rendered.
Die Ostroh erhielt er von Ferdinand II. zum Dank für geleistete Dienste geschenkt.
WikiMatrix v1

Booking fees: The amount that the travel agent charges for services rendered.
Buchungskosten: der Betrag, den das Reisebüro für seine Dienstleistungen berechnet.
ParaCrawl v7.1