Translation of "From beyond" in German

The borders of Europe now extend from Lisbon to beyond Kiev.
Die Grenzen Europas reichen nun von Lissabon bis hinter Kiew.
Europarl v8

And God encloses them from beyond.
Und Gott umschließt sie von hinten her.
Tanzil v1

Tom spoke to Mary from beyond.
Tom sprach aus dem Jenseits zu Maria.
Tatoeba v2021-03-10

Cosmic rays come from beyond our own solar system.
Kosmische Strahlen kommen von jenseits unseres Sonnensystems.
Tatoeba v2021-03-10

I can see Olympus and a breeze blows on me from beyond the Earth.
Ich sehe den Olymp und spüre eine Brise von jenseits dieser Erde.
OpenSubtitles v2018

Sounds as if it came from beyond the point.
Es klingt, als käme es von der anderen Seite.
OpenSubtitles v2018

I feel that you are coming closer, approaching from beyond.
Ich fühle, dass du näher kommst, du näherst dich von drüben.
OpenSubtitles v2018

I speak of ghosts and creatures from the beyond.
Ich spreche von Geistern und von Wesen aus dem Jenseits.
OpenSubtitles v2018

A strange city, Like a ghost from the beyond, Suddenly appears in the night.
Wie ein Geist aus dem Jenseits, Eine seltsame Stadt erschien plötzlich nachts.
OpenSubtitles v2018

The Northerners are all facing north, worried about the threat from beyond the Wall.
Die Nordmänner blicken gen Norden, zur Gefahr von jenseits der Mauer.
OpenSubtitles v2018

The incident of the mysterious Mrs Ricoletti, the killer from beyond the grave has been widely reported in the popular press.
Die Sache mit der Mörderin aus dem Jenseits stand groß in der Zeitung.
OpenSubtitles v2018

They bring us secrets from the world beyond.
Sie bringen Geheimnisse aus dem Jenseits.
OpenSubtitles v2018