From the left

Fortunately, the resolution was passed by votes from the Left.
Glücklicherweise wurde die Resolution dank der Stimmen der Linken angenommen.
Europarl v8

The sick were dragged from the hospitals or left to die.
Die Kranken zerrte man aus den Krankenhäusern oder ließ sie sterbend zurück.
Europarl v8

Seeing this from the Left, I believe this proposal cannot be supported.
Ich meine, aus linker Sicht kann man diesem Vorschlag nicht zustimmen.
Europarl v8

So that's what we are building from the left side of the river.
Das ist es also, was wir vom linken Flußufer aus bauen.
TED2013 v1.1

She's an activist from the Right, and I'm an activist from the Left.
Sie ist eine rechte Aktivistin, ich bin eine linke Aktivistin.
TED2013 v1.1

The Altmühl, Naab and Regen tributaries meet the Danube from the left.
Altmühl, Naab und Regen, ziehen der Donau links entgegen.
Tatoeba v2021-03-10

In Meßkirch, the Grabenbach joins from the left.
In Meßkirch erhält die Ablach linksseitig Zufluss vom Grabenbach.
Wikipedia v1.0

It incorporates members from both the centre-left and the centre-right of the political spectrum.
Die EUD umfassen sowohl Mitglieder der politischen Linken als auch der politischen Rechten.
Wikipedia v1.0

After its second season, the four clubs from Niedersachsen left the league to rejoin the Niedersachsen league system.
Nach der zweiten Saison verließen die vier Vereine aus dem Umland die Liga.
Wikipedia v1.0

Otherwise, he would face a serious domestic backlash from both the left and the right.
Andernfalls wäre er einer ernsthaften innenpolitischen Gegenreaktion von links wie von rechts ausgesetzt.
News-Commentary v14