Translation of "Fully approved" in German

On the one hand, the Association of Employers of Slovenia did not fully support the approved Act.
Einerseits wurde das Gesetz vom slowenischen Arbeitgeberverband nicht in vollem Umfang unterstützt.
EUbookshop v2

It is fully approved for air taxi, corporate and general aviation.
Es ist für Lufttaxi, Firmenflugzeuge und die allgemeine Luftfahrt erprobt und genehmigt.
ParaCrawl v7.1

They are fully approved system solutions.
Sie sind komplett bauaufsichtlich zugelassene Systemlösungen.
ParaCrawl v7.1

Four stallions by Sezuan are now fully approved in Denmark.
Gleich vier Hengste von Sezuan wurden in Dänemark vollständig anerkannt.
CCAligned v1

This product has passed the FDA's three-tier screening process and is fully FDA Approved.
Dieses Produkt hat den dreistufigen Screening-Prozess der FDA bestanden und ist vollständig FDA-zugelassen.
ParaCrawl v7.1

This new support will allow GAVI to fully fund approved applications.
Die neue Unterstützung ermöglicht es GAVI, die bewilligten Anträge vollständig zu finanzieren.
ParaCrawl v7.1

The ingredients in VigRX are completely natural and fully approved by the FDA.
Die Zutaten in VigRX sind völlig natürlich und vollständig von der FDA zugelassen.
ParaCrawl v7.1

On 06.07.2010 we received notice, that Sally is fully approved for breeding.
Am 23.07.2010 haben wir Bescheid bekommen, dass Sally uneingeschränkt zur Zucht zugelassen ist.
ParaCrawl v7.1

I approved fully and completely of this passion for the church of Christ.
Diese Leidenschaft für die Gemeinde Christi nehme ich dem Autor voll und ganz ab.
ParaCrawl v7.1

Tapatalk is the best application forum, fully functional, approved over 40.000 forums worldwide.
Tapatalk ist die beste Anwendung Forum, voll funktionsfähig, genehmigt über 40.000 Foren weltweit.
ParaCrawl v7.1

Soon all the necessary documentation describing the characteristics of the breed was fully approved.
Bald wurden alle notwendigen Unterlagen, die die Merkmale der Rasse beschreiben, vollständig anerkannt.
ParaCrawl v7.1

In the accompanying shots you will surely recognize also our fully completed and approved project Atrium Kobylisy.
In den begleitenden Aufnahmen lernen Sie sicher unser komplett fertiggestelltes Projekt Atrium Kobylisy kennen.
CCAligned v1

They fully approved of all they saw and long cherished the memory.
Sie billigten alles, was sie sahen und behielten es lange in liebevoller Erinnerung.
ParaCrawl v7.1

The PPE fully approved the present result in the Conciliation Committee, and we will also of course do the same here in the plenary.
Die EVP hat im Vermittlungsausschuß dem heutigen Ergebnis uneingeschränkt zugestimmt. Meine Fraktion wird das selbstverständlich auch hier im Plenum tun.
Europarl v8

Although the European Parliament adopted the third maritime safety package at first reading in April 2007, it has not yet been fully approved by and is inexplicably blocked in the Council, despite the commitment that the Portuguese Presidency gave in this respect to the Transport Committee and Parliament.
Obgleich das Europäische Parlament im April 2007 in erster Lesung das dritte Paket zur Meeressicherheit verabschiedet hat, hat der Rat es bislang nicht vollständig genehmigt und blockiert es aus unerfindlichen Gründen - trotz der vom portugiesischen Vorsitz diesbezüglich eingegangenen Verpflichtung gegenüber dem Verkehrsausschuss und dem Parlament.
Europarl v8

For its part, just three months after the accident, the Commission assumed its responsibilities and adopted a first package of measures, which the European Parliament approved fully on 30 November.
Die Kommission hat ihrerseits nur drei Monate nach dem Unglück ihre Verantwortung wahrgenommen und ein erstes Maßnahmenpaket verabschiedet, das vom Europäischen Parlament am 30. November uneingeschränkt bestätigt wurde.
Europarl v8

Therefore, this important report should be fully approved by this House because it should improve the efficacy of EU aid.
Darum sollte dieser wichtige Bericht von diesem Hohen Hause voll und ganz gebilligt werden, denn er dürfte die Effizienz der EU-Hilfe verbessern.
Europarl v8