Translation of "Fundamental unit" in German

The fundamental Lithostratigraphic unit is the formation.
Die Formation ist die Grundeinheit in der Lithostratigraphie.
WikiMatrix v1

The nucleosome is the fundamental unit of chromatin.
Das Nukleosom ist die fundamentale Einheit des Chromatins.
ParaCrawl v7.1

As the fundamental unit, the paring and cutting tool has a stripping and paring unit.
Als wesentliche Einheit weist das Schäl- und Schneidwerkzeug eine Abisolier- und Schäleinheit auf.
EuroPat v2

The fundamental unit of compact bone is the osteon or Havers system.
Die Grundeinheit des kompakten Knochengewebes ist das Osteon oder Havers-System.
ParaCrawl v7.1

The cells are the fundamental unit of life.
Die Zellen sind die grundlegende Einheit des Lebens.
ParaCrawl v7.1

The second approach establishes temperature as a fundamental unit of physics.
Der zweite Ansatz erhebt die Temperatur zu einer fundamentalen Grösse der Physik.
ParaCrawl v7.1

Try yourself to calculate the Fundamental Unit, Regulator, and Period Length of a real quadratic field!
Versuchen Sie selbst, Grundeinheit, Regulator und Periodenlänge eines reell quadratischen Körpers zu berechnen!
ParaCrawl v7.1

Lithuania is attempting to control the preaching of certain minority sexual orientations, no doubt wishing, and quite rightly so, to promote instead the family, consisting of a father, a mother and their children, which forms the fundamental unit of any society.
Litauen versucht derzeit, den Bekehrungseifer im Hinblick auf die sexuelle Ausrichtung gewisser Minderheiten zu kontrollieren und will damit zweifellos - und das zu Recht - stattdessen die Familie, die aus Vater, Mutter und deren Kindern besteht und die Keimzelle jeder Gesellschaft darstellt, fördern.
Europarl v8

One notes, moreover, that the preamble to the proposal for a directive refers virtuously to the Universal Declaration of Human Rights and to the international covenant of 1966, which recognise that "the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State" .
Des Weiteren ist festzustellen, dass sich die Begründung des Richtlinienvorschlags tugendhaft auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte und die internationalen Pakte von 1966 beruft, die anerkennen, dass "die Familie die natürliche Keimzelle der Gesellschaft ist und Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat " hat.
Europarl v8

Without prejudice to the right for all people not to be subjected to discrimination on the basis of their sexual orientation, there is still a legal and social need to protect the traditional marriage union as a fundamental unit of society, particularly where recourse to fertility treatment or the adoption of minors is concerned, which must remain the exclusive privilege of natural families.
Ungeachtet des Rechts einer jeden Person, aufgrund ihrer sexuellen Ausrichtung nicht diskriminiert zu werden, bleibt die rechtliche und soziale Notwendigkeit bestehen, die traditionelle eheliche Gemeinschaft als Keimzelle der Gesellschaft zu schützen, wobei der Möglichkeit der Inanspruchnahme einer künstlichen Befruchtung oder der Adoption von Kindern, die ausschließlich den natürlichen Familien vorbehalten sein müssen, besondere Aufmerksamkeit gilt.
Europarl v8

In what way has the Council taken account of Parliament's call for support for the view that the family is the fundamental unit of society and that the theme of the Session 'A World Fit for Children' has to be at the same time 'A World Fit for Families'?
In welcher Weise hat der Rat die Aufforderung des Parlaments berücksichtigt, den Gedanken zu fördern, dass die Familie die grundlegende Einheit der Gesellschaft darstellt und dass "eine kindergerechte Welt ", so das Thema der Tagung, zugleich eine familiengerechte Welt sein muss?
Europarl v8

Can the Council inform us why the EU delegation at the UN promotes the term, 'the Family in its various forms' as the fundamental unit of society, and who agreed this re-interpretation since the July vote?
Kann der Rat daher mitteilen, warum die EU-Delegation bei den UN sich für den Ausdruck "die Familie in ihren unterschiedlichen Formen " als die grundlegende Einheit der Gesellschaft einsetzt, und wer diese Neuauslegung seit der Abstimmung im Juli gebilligt hat?
Europarl v8

It appears then that recognition of the family as the natural and fundamental group unit of society is useful when it serves to justify family reunification, but is no longer useful when it could serve to support European families.
Daraus ergibt sich, dass die Anerkennung der Familie als natürliche Keimzelle der Gesellschaft Gültigkeit besitzt, wenn sie zur Rechtfertigung der Familienzusammenführung dient, dass sie aber keine Gültigkeit mehr besitzt, wenn sie der Unterstützung der europäischen Familien dienen könnte.
Europarl v8

A texel, texture element, or texture pixel is the fundamental unit of texture space, used in computer graphics.
Ein Texel, auch Texturelement oder Texturpixel, ist die grundlegende Einheit einer Textur in der Computergrafik.
Wikipedia v1.0

The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.
Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat.
Tatoeba v2021-03-10

Instead of using the areas of rectangles, which put the focus on the domain of the function, Lebesgue looked at the codomain of the function for his fundamental unit of area.
Viele grundlegende Sätze auf diesem Gebiet stammen von ihm, so zum Beispiel der Satz von Lebesgue.
Wikipedia v1.0

Today, the fundamental unit of time suggested by the International System of Units is the second, since 1967 defined as the second of International Atomic Time, based on the radiation emitted by a Caesium-133 atom in the ground state.
Im internationalen Einheitensystem ist die grundlegende Einheit der Zeit die "Sekunde" (s), definiert als das 9.192.631.770-fache der Periode einer Mikrowelle, die mit einem ausgewählten Übergang zwischen zwei Energieniveaus im Caesiumatom in Resonanz ist.
Wikipedia v1.0

The nation-state, the classic provider of security and basic wellbeing in exchange for citizens’ loyalty, is under threat – both at home and as the fundamental unit of international affairs.
Der Nationalstaat – der klassische Garant von Sicherheit und einem grundlegenden Maß an Wohlergehen im Austausch gegen die Treue seiner Bürger – ist bedroht, und zwar sowohl zu Hause wie auch als grundlegende Einheit internationaler Angelegenheiten.
News-Commentary v14

May I just remind you that Article 16 of the Universal Declaration of Human Rights states that "the family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State" .
Ich möchte nur daran erinnern, daß es in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte (Artikel 16) heißt: "Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat" .
Europarl v8