Translation of "Funding plan" in German

The funding of this plan lay in the hands of privately financed railway committees.
Die Finanzierung der Vorhaben lag in den Händen privat finanzierter Eisenbahnkomitees.
Wikipedia v1.0

A request for a derogation shall be accompanied by a funding plan.’.
Ein Antrag auf Ausnahme ist mit einem Finanzierungsplan zu versehen.“
DGT v2019

A request for a derogation shall be accompanied by a funding plan.
Einem Antrag auf Befreiung ist ein Finanzierungsplan beizufügen.
DGT v2019

The requests submitted to the Governing Council for ex ante approval need to be accompanied by a funding plan.
Den beim EZB-Rat eingereichten Anträgen auf vorherige Zustimmung muss ein Finanzierungsplan beigefügt sein.
DGT v2019

I would, of course, like to know more about funding for this plan as far as Afghanistan is concerned.
Natürlich möchte ich gerne mehr über die Finanzierung dieses Plans in Bezug auf Afghanistan erfahren.
Europarl v8

The number of student places cofinanced by the Government is the subject of an agreement laid down in the current Fachhochschule development and funding plan.
Die Zahl der vom Bund mitfinanzierten Studienplätze wird im jeweils gültigen Fachhochschul-Entwicklungs- und -Finanzierungsplan vereinbart.
EUbookshop v2

I also very much appreciate your statement on funding a plan to support Colombia, provided that the commitments that were made are met.
Sehr begrüßt habe ich auch, was Sie zur Finanzierung eines von der Einhaltung eingegangener Verpflichtungen abhängigen Hilfsplans für Kolumbien gesagt haben.
Europarl v8

However, I believe it is important for the European Parliament to take a more active role in this partnership, and for a funding plan for the effective implementation of the 2010-2013 action plan to be drawn up.
Dennoch finde ich, dass das Europäische Parlament eine aktivere Rolle in dieser Partnerschaft einnehmen sowie einen Finanzierungsplan für die effektive Umsetzung des Aktionsplans 2010-2013 vorlegen sollte.
Europarl v8

Of course, we hoped for more, of course, we hoped that a better funding plan for European economic recovery would be agreed.
Natürlich hatten wir auf mehr gehofft, natürlich hatten wir gehofft, dass ein besserer Finanzierungsplan zur Belebung der europäischen Konjunktur beschlossen würde.
Europarl v8

Secondly, we must speak about the funding of this plan, although this is not strictly an issue for our committee.
Zweitens muss über die Finanzierung dieses Plans gesprochen werden, obwohl diese nicht direkt in der Zuständigkeit unseres Ausschusses liegt.
Europarl v8

There is no concrete funding plan in place that would make countries responsible for their commitments and any shortcomings, and it is already evident that the G8 countries will not manage to shift up the necessary gears to double the aid by 2010.
Es besteht kein konkreter Finanzierungsplan, um Länder für ihre Zusagen und deren eventuelle Nichterfüllung in die Pflicht zu nehmen, und schon jetzt ist klar, dass es den G8-Ländern nicht gelingen wird, die notwendigen höheren Gänge einzulegen, um die Hilfe bis 2010 zu verdoppeln.
Europarl v8

The actions will be implemented in accordance with the rules applying to the implementation of the programmes which will be funding the Action Plan.
Die Maßnahmen werden gemäß den Bestimmungen für die Durchführung der Programme durchgeführt, aus denen sie finanziert werden.
TildeMODEL v2018