Translation of "Galvanically" in German

The granules are galvanically reinforced with 15% by weight of copper according to Example 4.
Die Granulate werden nach Beispiel 4 galvanisch mit 15 Gew.-% Kupfer verstärkt.
EuroPat v2

This surface is then flash-coded with zinc galvanically.
Nun wird diese Oberfläche galvanisch mit Zink blitzüberzogen.
EuroPat v2

The interfaces are galvanically separated and correspond to brand-usual standard interfaces for printing control systems.
Die Schnittstellen sind galvanisch getrennt und entsprechen markenüblichen Standardschnittstellen für Druckleitsysteme.
EuroPat v2

This textured surface is then galvanically coated with a chromium layer 4.
Diese strukturierte Oberfläche wird anschließend galvanisch mit einer Chromschicht 4 überzogen.
EuroPat v2

Aluminum oxide ceramic parts which have been partly metallized, are galvanically coated by nickel.
Teile aus Aluminiumoxid-Keramik die partiell metallisiert wurden, werden galvanisch vernickelt.
EuroPat v2

The inner sides of the longitudinal surface are galvanically coated with copper flush up to the surface.
Die Innenseiten der Längsfläche sind galvanisch bündig bis zur Oberfläche mit Kupfer beschichtet.
EuroPat v2

These metals cannot be galvanically deposited from water-containing electrolytes.
Diese Metalle sind aus wässerigen Elektrolyten nicht galvanisch abscheidbar.
EuroPat v2

The primary part 23 and secondary part 24 are safely galvanically separated from one another.
Das Primärteil 23 und der Sekundärteil 24 sind sicher galvanisch voneinander getrennt.
EuroPat v2

The spaces so generated are filled galvanically by a metal.
Die so erzeugten Zwischenräume werden galvanisch mit einem Metall aufgefüllt.
EuroPat v2

It is also possible to directly use galvanically deposited mouldings.
Auch eine direkte Verwendung galvanisch abgeschiedener Formkörper ist möglich.
EuroPat v2

The coupling takes place galvanically at one end of each diode.
Die Kopplung erfolgt jeweils an einem Ende der Dioden galvanisch.
EuroPat v2

Subsequently, the concave depressions are galvanically filled with the electrically conductive material.
Danach werden die konkaven Vertiefungen galvanisch mit dem elektrisch leitenden Material aufgefüllt.
EuroPat v2

The data exchange, for example for adjusting purposes, may also take place galvanically via the interface 114.
Der Datenaustausch kann beispielsweise zu Justierzwecken auch galvanisch über die Schnittstelle 114 erfolgen.
EuroPat v2

Another possible system-foreign voltage is a galvanically-separated voltage.
Eine andere Möglichkeit für eine systemfremde Spannung ist eine galvanisch getrennte Spannung.
EuroPat v2

The contacts 14a, 14b are then again galvanically reinforced, for example with Au.
Die Kontakte 14a, 14b werden nochmals z.B. mit Au galvanisch verstärkt.
EuroPat v2

At these locations, the galvanically formed product will have cavities.
An diesen Stellen entstehen im galvanisch abgeformten Produkt Hohlräume.
EuroPat v2

According to a further embodiment of the invention, various partial electrode surfaces of the electrode pattern are galvanically coated with various catalysts.
Gemäß einer Weiterentwicklung werden verschiedene Teilelektrodenflächen des Elektrodenmusters mit verschiedenen Katalysatoren galvanisch beschichtet.
EuroPat v2

Subsequent to this, the base layer 10 of nickel can now be galvanically applied.
Daran anschließend kann jetzt die Trägerschicht 10 aus Nickel galvanisch aufgebracht werden.
EuroPat v2

Sometimes, gear parts and gear wheels were galvanically or current-less nickel and chromium-plated.
So wurden manchmal Getriebeteile und Zahnräder galvanisch oder strom­los vernickelt und verchromt.
EuroPat v2