Translation of "Give assurance" in German

Maybe I can give a personal assurance.
Vielleicht kann ich Ihnen eine persönliche Garantie geben.
Europarl v8

I cannot, however, give her the assurance she is seeking on behalf of the Council.
Aber ich kann ihr nicht im Namen des Rates die erbetene Bestätigung geben.
Europarl v8

I can therefore give you every assurance on this subject.
Diesbezüglich kann ich also jegliche Zusicherung geben.
Europarl v8

I cannot give an assurance across the floor of the House.
Ich kann quer durch den Saal dieses Hauses keine Zusicherung hierzu geben.
Europarl v8

Can you give us any assurance that there will not be any genuine speculation?
Können Sie uns versichern, dass wirklich keine Spekulation stattfinden wird?
Europarl v8

In saying this, I would like to give you an assurance that Parliament is interested in this.
Dabei möchte ich Ihnen versichern, dass das Europäische Parlament hieran interessiert ist.
Europarl v8

I can therefore give an assurance that thought has been given to all of this.
Ich kann Ihnen also versichern, dass dies alles berücksichtigt wird.
Europarl v8

Yes, sir, I think I may give that assurance.
Ja, das versichere ich Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Can you give this assurance, Mr Roper?
Können Sie mir diese Zusicherung geben, Mr. Roper?
OpenSubtitles v2018

I cannot give the assurance for which he has asked.
Ich kann die gewünschte Zusicherung nicht geben.
EUbookshop v2

I can give you that assurance, Defence Minister.
Das kann ich Ihnen versichern, Herr Minister.
OpenSubtitles v2018

I will give that assurance.
Diese Zusicherung gebe ich ihnen gern.
OpenSubtitles v2018