Translation of "Good as well" in German

This is for his own good, as well as in our common interest.
Dies liegt sowohl in seinem als auch in unserem gemeinsamen Interesse.
Europarl v8

Health is a great good, as well as an important political topic.
Gesundheit ist ein hohes Gut, und ein wichtiges politisches Thema.
Europarl v8

So it is irrevocably politicized – for good as well as bad reasons.
Deshalb wird sie unwiderruflich politisiert – aus guten wie aus schlechten Gründen.
News-Commentary v14

Moscow, and major Russian cities have good 3G networks as well as also some powerful Wimax infrastructure.
Moskau und andere russische Großstädte verfügen über gute 3G-Netze und eine leistungsfähige WiMAX-Infrastruktur.
GlobalVoices v2018q4

Luxembourg clearly benefits from the good connectivity as well as the attractiveness of its business environment.
Luxemburg zieht also klare Vorteile aus der guten Anschlussfähigkeit und Attraktivität der Wirtschaftslandschaft.
ELRA-W0201 v1

There is a potential to do good as well.
Es gibt auch ein Potenzial, Gutes zu tun.
TED2013 v1.1

The EU can support exchange of good practices as well as more advanced coordination of actions.
Die EU kann den Austausch bewährter Verfahren und eine fortgeschrittenere Maßnahmenkoordinierung fördern.
TildeMODEL v2018

It was a lovely mass good sermon as well.
Es war eine wunderschöne Messe auch die Predigt war gut.
OpenSubtitles v2018

Walda and I have some good news as well, since we're all together.
Walda und ich haben ebenfalls gute Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

And I'm a good shot, as you well know.
Und ich bin eine gute Schützin, wie du ja weißt.
OpenSubtitles v2018

And I must say you have exceptionally good taste as well.
Ich muss wirklich sagen, dass du einen außergewöhnlich guten Geschmack hast.
OpenSubtitles v2018

It'd do you some good to remember as well.
Es würde Ihnen gut tun, sich auch daran zu erinnern.
OpenSubtitles v2018

Did it feel good as well with Jae-young?
War es mit Jae-young auch so?
OpenSubtitles v2018

Just like that, Miranda realised she might be a good mother figure as well.
Miranda wurde klar, dass sie auch eine gute Mutterfigur sein könnte.
OpenSubtitles v2018

But, to me, there are other good books as well.
Aber mir sind auch andere Bücher heilig.
OpenSubtitles v2018

The coatings exhibit a good hardness as well as good resistance to solvents and heat.
Die Beschichtungen zeigen eine gute Härte, sowie Lösungsmittel- und Wärmebeständigkeit.
EuroPat v2

This soft-soldering joint typically has good electrical as well as good thermal conductivity.
Diese weichlötende Verbindung weist typischerweise eine gute elektrische sowie thermische Leitfähigkeit auf.
EuroPat v2