Translation of "Handful" in German

I therefore believe that we should have a handful of working languages.
Daher glaube ich, dass wir eine Handvoll Arbeitssprachen haben sollten.
Europarl v8

Again, this morning, only a handful of people are attending.
Auch heute Morgen ist hier wieder nur eine Handvoll Abgeordnete präsent.
Europarl v8

Only a handful of shareholders and investors have benefited from deregulation.
Diese Deregulierung dient lediglich den Interessen einer Handvoll Aktionäre und Spekulanten.
Europarl v8

How can you achieve this with just a handful of officials in the Commission?
Wie soll das mit lediglich einer Handvoll Beamter in der Kommission möglich sein?
Europarl v8

We have an energy and transport policy for a handful of big companies.
Es gibt eine Energie- und Verkehrspolitik für eine Handvoll Konzerne.
Europarl v8

A mere handful see support from the government of Gujarat State.
Nur eine Handvoll erfährt Unterstützung seitens der Regierung des Staates Gujarat.
Europarl v8

There is not much more than a big handful of those best cases.
Es gibt nicht viel mehr als eine große Handvoll dieser besten Beispiele.
Europarl v8

Today we are only a handful of MEPs who represent these groups.
Heute sind wir nur eine Handvoll Abgeordneter, die diese Gruppen vertreten.
Europarl v8

We reject administrative legislation for the benefit of a handful of multinationals.
Wir lehnen administrative Gesetze zugunsten einer Handvoll von multinationalen Unternehmen ab.
Europarl v8

But then, there's that handful of words where things work differently.
Aber es gibt eine Handvoll Wörter, bei denen es anders funktioniert.
TED2020 v1

And he sort of, he showed a handful of figurines.
Und er zeigte ihnen eine Handvoll Figürchen.
TED2020 v1