Translation of "Has jurisdiction" in German

The Council has no jurisdiction in this matter.
Der Rat hat in dieser Frage keine Kompetenz.
Europarl v8

The Commission has no jurisdiction to deal with this matter.
Die Kommission besitzt keine Zuständigkeit zur Behandlung dieser Angelegenheit.
Europarl v8

The jurisdiction has now implemented 98.4% of EU directives into domestic law.
Es hat nun 98,4 % der EU-Richtlinien in nationales Recht umgesetzt.
Europarl v8

I believe that the Commission has no jurisdiction on this.
Ich halte die Kommission in dieser Sache nicht für zuständig.
Europarl v8

In the same manner the Commission has no jurisdiction concerning abortion.
Ebenso ist auch die Kommission nicht für Abtreibungsfragen zuständig.
Europarl v8

Since the creation of the state the Gauhati High Court has jurisdiction in Meghalaya.
Höchster Gerichtshof Meghalayas ist der Meghalaya High Court in Shillong.
Wikipedia v1.0

No jurisdiction has so far entirely removed their anti-trust immunity or exemption.
Bisher hat keine Rechtsprechung völlig ihre wettbewerbsrechtliche Immunität oder Freistellung aufgehoben.
TildeMODEL v2018

The law on reform of labour jurisdiction has already been before Parliament for two years.
Das Gesetz zur Reform der Arbeitsgerichtsbarkeit ist schon fast zwei Jahre im Parlament.
TildeMODEL v2018

The European Court of Justice has jurisdiction over ERICs.
Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ist zuständig für die ERIC.
TildeMODEL v2018

The Advocate General takes the view that the Court has jurisdiction even during the implementation phase.
Nach Ansicht des Generalanwalts ist der Gerichtshof schon während der Umsetzungsphase zuständig.
TildeMODEL v2018

The Army has no jurisdiction here.
Die Armee hat hier keine Rechtsbefugnisse.
OpenSubtitles v2018

The CCNR has jurisdiction in disputes falling within the scope of the Act.
Die ZKR hat Entscheidungsbefugnis in Streitigkeiten in den von der Akte erfassten Bereichen.
TildeMODEL v2018

Unfortunately, the military has no jurisdiction over civilians.
Leider hat das Militär keine Befehlsgewalt über Zivilisten.
OpenSubtitles v2018

In particular it should be avoided that no country has jurisdiction.
Vor allem muß vermieden werden, daß sich überhaupt kein Land zuständig fühlt.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Court holds that it has jurisdiction to answer the questions referred for a preliminary ruling.
Der Gerichtshof erklärt sich deshalb für die Beantwortung der Vorlagefragen zuständig.
TildeMODEL v2018

1.?The Court has no jurisdiction to reply to the first two questions referred.
Der Gerichtshof ist für die Beantwortung der ersten beiden Vorlagefragen nicht zuständig.
TildeMODEL v2018

The Office has exclusive jurisdiction with regard to direct revocation or invalidity actions.
Für direkte Verfalls­ und Nichtigkeitsverfahren ist ausschließlich das HABM zuständig.
EUbookshop v2

The FBI has no jurisdiction over us.
Das FBI hat keine Zuständigkeit über uns.
OpenSubtitles v2018