Translation of "Has merit" in German

I think it has much merit.
Ich glaube, es spricht viel dafür.
Europarl v8

This proposal has much merit and we will certainly look at it.
Dieser Vorschlag ist sehr interessant und wird von uns selbstverständlich untersucht werden.
Europarl v8

This solution also has the merit of encouraging decentralised development.
Diese Lösung hätte zugleich den Vorteil, die dezentrale Entwicklung zu fördern.
Europarl v8

This strategy has considerable merit.
Diese Strategie hat einiges für sich.
News-Commentary v14

The Commission has carefully considered this submission which, in principle, has merit.
Die Kommission hat diese Stellungnahme, die grundsätzlich begründet ist, sorgfältig geprüft.
DGT v2019

Well, your advice has certain merit.
Nun, dein Rat hat etwas für sich.
OpenSubtitles v2018

The idea has some merit, but why must we wait that long?
Die Idee hat was, aber warum muss es so lange dauern?
OpenSubtitles v2018

This opinion has the merit of being clear in its principles and voluntarist in the actions it proposes.
Diese Punkte sind in den von mir eingebrachten Änderungsvorschlägen enthalten.
EUbookshop v2

First, perhaps Sir James has more merit than we've allowed.
Erstens: Vielleicht hat Sir James mehr Vorzüge, als wir ihm zugestehen.
OpenSubtitles v2018

The plan has some merit, I'll admit.
Der Plan hat Potential, das gebe ich zu.
OpenSubtitles v2018

He has more merit than he will admit.
Er hat hat mehr dafür getan, als er zugibt.
OpenSubtitles v2018

I can try to track down the person behind the account to see if the allegation has merit.
Ich werde versuchen herauszufinden, ob an den Anschuldigungen etwas dran ist.
OpenSubtitles v2018