Translation of "Have been getting" in German

We have been too busy getting on with the day to day business of "building Europe".
Wir waren zu sehr mit dem alltäglichen "Aufbau Europas" beschäftigt.
TildeMODEL v2018

Now, come to think of it you lads have not been getting all the fighting you can use lately.
Andererseits habt ihr Burschen euch in letzter Zeit kaum austoben können.
OpenSubtitles v2018

How have you been getting along, Johnny?
Wie ist es dir ergangen, Johnny?
OpenSubtitles v2018

Judy and I have been getting ready for tomorrow.
Judy und ich haben uns schon für morgen hübsch gemacht.
OpenSubtitles v2018

We have been getting to know some of the Asian girls, who have introduced us to an art style called "yaoi."
Die asiatischen Mädchen haben uns eine Kunst namens "Yaoi" vorgestellt.
OpenSubtitles v2018

So, how have you been getting on?
Nun, wie ist es dir ergangen?
OpenSubtitles v2018

You two really have been getting along better this week, haven't you?
Es war diesmal wirklich besser mit euch beiden, oder?
OpenSubtitles v2018

They must have been getting along quite well.
Ich meine, die beiden müssen sich doch mal gut verstanden haben.
OpenSubtitles v2018