Translation of "Higher profile" in German

In principle, banks with a higher risk profile should pay more.
Grundsätzlich sollten Banken mit einem höheren Risiko auch eine höhere Vergütung zahlen.
DGT v2019

The rapporteurs should be given a higher profile and should have close contacts with the press.
Die Berichterstatter müssten stärker im Vordergrund stehen und gute Kontakte zur Presse haben.
TildeMODEL v2018

Accordingly, streamlining should make the OMC more effective and give it a higher profile.
Die Prozessstraffung soll demnach Wirksamkeit und Stellenwert der OKM steigern.
TildeMODEL v2018

Mr Koryfidis suggested that letters such as this could be given a higher profile if they were published.
Herr Koryfidis regt an, Schreiben dieser Art ein schärferes Profil zu geben.
TildeMODEL v2018

The Union must be able to implement its external actions with a higher profile.
Die Union muß bei ihrem außenpolitischen Handeln ein stärkeres Profil zeigen können.
TildeMODEL v2018

This needs to be given a higher profile in our partnership.
Dies muss im Rahmen unserer Partnerschaft stärker betont werden.
TildeMODEL v2018

The Committee also recommends giving a higher profile to the protection of natural resources.
Der Ausschuss empfiehlt ferner, den Schutzgedanken insgesamt höher zu bewerten.
TildeMODEL v2018

And there's no one in Starling with a higher profile than you.
Und es gibt niemanden mit einem höheren Bekanntheitsgrad in Starling als dich.
OpenSubtitles v2018

The Polish minority has a higher profile in local elections.
Die polnische Minderheit tritt bei den Kommunalwahlen stärker in Erscheinung.
EUbookshop v2

This higher profile of regions and local authorities has been given expression in the creation of the Committee of the Regions.
Deren höherer Stellenwert kam in der Gründung des Ausschusses der Regionen zum Ausdruck.
EUbookshop v2

This construction produces an even higher profile above the roof skin.
Diese Lösung baut über der Dachhaut noch höher.
EuroPat v2