Translation of "Hospitably" in German

The granite heart of the Jizera Mountains beats kindly and hospitably.
Das Granitherz des Isergebirges schlägt freundlich und gastfreundlich.
TildeMODEL v2018

All strangers he said were hospitably received by the Doctor.
Alle Fremden, travel er sagte, wurden gastfreundlich vom Doktor empfangen.
ParaCrawl v7.1

Hospitably received, Viviane speaks very good English.
Gastfreundlich aufgenommen, Viviane spricht sehr gut Englisch.
ParaCrawl v7.1

Everywhere I go I am received more than warmly and hospitably.
An allen Orten werde ich mehr als herzlich und gastfreundlich aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

Fanica has greeted us very hospitably and has treated us with a tasty fig.
Fanica hat uns sehr gastfreundlich empfangen und uns mit einer leckeren Feige behandelt.
ParaCrawl v7.1

Oud-Rekem is also well-known for its culinary and hospitably warm culture.
Oud-Rekem ist ferner für seine kulinarische und gastfreundliche offene Kultur bekannt.
ParaCrawl v7.1

Sanatoriums (the prices for them vary according to the season) are hospitably received by holidaymakers.
Sanatorien (die Preise für sie variieren je nach Jahreszeit) werden von Urlaubern gastfreundlich aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

In Staryshev the hostess too hospitably accepted a family, but it is already worse, than Yokheved.
In Staryschewe übernahm die Hauswirtin auch die Familie, aber schon schlechter, als Jochewed gastfreundlich.
ParaCrawl v7.1

The aim of GVB is to transport passengers safely, hospitably and on schedule.
Ziel von GVB ist es, Reisende sicher, gastfreundlich und nach Fahrplan zu befördern.
ParaCrawl v7.1

You will be welcomed warmly and hospitably and Laura will help you wherever she can.
Man wird sehr herzlich und gastfreundlich empfangen und Laura hilft einem, wo sie nur kann.
ParaCrawl v7.1

This happened in December 1942 and my sister was hospitably taken in by the Meddens family.
Dies geschah in Dezember 1942 und meine Schwester wurde gastfreundlich von der Familie Meddens aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

The apartment Rozika is located on the edge of Pohorje, where you are hospitably welcome.
Das Appartement Rozika liegt am Rande des Pohorje-Gebirges, wo Sie gastfreundlich willkommen sind.
ParaCrawl v7.1

He asked that no Formosan should be punished for having taken up arms against the Japanese, and that all Chinese soldiers still in Taiwan should be treated hospitably and repatriated to Canton or Amoy.
Er verlangte, dass kein Formosaner bestraft werden würde dafür, dass er die Waffen gegen die Japaner erhoben habe und dass alle chinesischen Soldaten, die noch in Taiwan waren, gastfreundlich behandelt und nach Guangzhou oder Xiamen zurückgeschickt werden sollten.
WikiMatrix v1

Nevertheless, the Fatimids were treated hospitably and were given many gifts, plundered from the Turks who had been defeated in March, and no definitive agreement was reached.
Die Fatimiden wurden gastfreundlich behandelt und mit Geschenken überhäuft, die den Türken abgenommen worden waren, die man im März geschlagen hatte.
WikiMatrix v1

Ingrid Jedlitschka and her team have run the Dorfstuben since 1992 – cordially and hospitably in the best sense of the words.
Seit 1992 leitet Ingrid Jedlitschka mit ihrem Team die Dorfstuben – herzlich und gastfreundlich im besten Sinne des Wortes.
CCAligned v1

Between the extraordinary soil and climate conditions and the wine stands a man: the wine-grower and worker, the Syrmian, who "serves" his vineyard all the year round so that later in his cellar he can cultivate a product which he will offer to his visitors hospitably. It is interesting that the wine cellars in Ilok are situated in the town.
Das Verbindungsglied zwischen den pedoklimatischen Bedingungen und dem Wein ist der mit Hingabe arbeitende Weinerzeuger, der Mensch aus der Region Srijem, der während des ganzen Jahres seinen Weinberg bewirtschaftet, um sich später im Weinkeller dem Produkt zu widmen, das den Besuchern gastfreundlich angeboten wird.
ParaCrawl v7.1

The winds took them to Sparta, where King Menelaus and Queen Helen, (the most beautiful woman in the world) hospitably welcomed them.
Der Wind brachte sie nach Sparta, wo König Menelaus und Königin Helene (die schönste Frau der Welt) sie gastfreundlich empfingen.
ParaCrawl v7.1

There two Dutch farmers took us through the fields across the border, where we were received hospitably by Belgian farmers.
Dort angekommen haben zwei niederländische Bauern uns durch die Äcker über die Grenze gebracht, wo wir von belgischen Bauern gastfreundlich in Empfang genommen wurden.
ParaCrawl v7.1