Translation of "I am not willing" in German

This is clearly an unacceptable practice that I am not willing to support.
Eine solche Vorgehensweise ist nicht hinnehmbar, und ich werde das nicht unterstützen.
Europarl v8

That's a reward I am not willing to pass up.
Das ist eine Belohnung die ich mir nicht entgehen lassen will.
TED2013 v1.1

I am not willing it to rain.
Ich erwarte nicht, dass es regnet.
OpenSubtitles v2018

But there is a price I am not willing to pay.
Aber es gibt einen Preis, den ich nicht bereit bin zu zahlen.
OpenSubtitles v2018

Padmé, I am not willing to gamble with your life.
Padme, ich werde Euer Leben nicht aufs Spiel setzen.
OpenSubtitles v2018

Attention and effort, which I am not willing to spare.
Aufmerksamkeit und Anstrengung, welche ich nicht bereit bin zu erübrigen.
OpenSubtitles v2018

I am also not willing to to take responsibility for it.
Außerdem bin ich nicht bereit, die Verantwortung dafür zu übernehmen.
OpenSubtitles v2018

I am not willing to make a qualitative judgement which might not be justified.
Ich will kein qualitatives Urteil abgeben, das wäre natürlich riskant.
Europarl v8

I am not willing or obliged to participate in dispute resolution proceedings before a consumer arbitration board.
Ich bin nicht bereit oder verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
CCAligned v1

Therefore I am not willing to format the hard drive.
Deshalb bin ich nicht bereit, die Festplatte zu formatieren.
ParaCrawl v7.1

I pay them with favors that I am not willing to discuss further.
Ich bezahle sie mit Gefälligkeiten, über die ich nicht weiter diskutieren möchte.
CCAligned v1

But I am not willing to talk about it just now.
Doch ich möchte dieses Thema jetzt nicht ansprechen.
ParaCrawl v7.1

Once I pick up the book, I am not willing to put it down.
Wenn ich das Buch aufschlage, mag ich es nicht mehr weglegen.
ParaCrawl v7.1

Madam President, you said: ' I am not willing to participate in your game' .
Frau Präsidentin, Sie sagten: "Ich mache bei Ihrem Spiel nicht mit" .
Europarl v8

Engaging her is a risk I am not willing to take.
Sich auf sie einzulassen ist ein Risiko, was ich nicht bereit bin einzugehen.
OpenSubtitles v2018

That may be alright for you, but I am not willing to allow my fate to be decided by others!
Das mag Ihre Einstellung sein. Ich lasse nicht zu, dass andere über mein Schicksal entscheiden!
OpenSubtitles v2018

Well, I am not willing to measure the number of amend ments accepted on a cost-benefit basis.
Nun, ich akzeptiere es nicht, die übernommenen Änderungsanträge an der Ausgabenbilanz zu messen.
EUbookshop v2

In principle, I am not willing to publish everything (therefore it is no open source project).
Prinzipiell bin ich nicht bereit, alles komplett zu veröffentlichen (darum auch kein OpenSource-Projekt).
ParaCrawl v7.1

And just the same, I am not willing to make a sensation out of this renewed imprisonment of mine.
Und ebensowenig bin ich gewillt, mit dieser meiner jetzigen Gefangenschaft Sensation zu treiben.
ParaCrawl v7.1

I am not willing to live a lie to satisfy any deployment operation.
Ich bin nicht bereit eine Lüge zu leben, um irgendeinem Militäraufmarsch Genüge zu tun.
ParaCrawl v7.1

I am not willing to equate the crimes of the Nazis, the Holocaust and the genocide that saw six million Jews, along with Communists, Trade Unionists and disabled die, with those of Stalinist Russia.
Ich bin nicht gewillt, die Verbrechen der Nazis, den Holocaust und den Genozid, der sechs Millionen Juden, Kommunisten, Gewerkschaftsmitgliedern und Behinderten den Tod brachte, mit denjenigen des stalinistischen Russlands gleichzusetzen.
Europarl v8

Mr Falconer, to save time I promise to check that you are present, but you will understand that I am not willing to participate in your game.
Herr Falconer, um Zeit zu sparen, verspreche ich Ihnen, daß ich immer darauf achte, daß Sie anwesend sind.
Europarl v8

With regard to your second question, I would like to reiterate what I have said and assure you that I am certainly not willing to be persuaded by anyone to go beyond the framework of the discussions on the Green Paper and to discuss the Commission's proposals.
Zu Ihrer zweiten Frage: Ich möchte noch einmal wiederholen und versichern, ich bin wirklich nicht bereit, mir von wem oder von welcher Seite auch immer über den Rahmen der Grünbuchdiskussion hinaus in die Vorschläge, die die Kommission macht, irgendwie reinreden zu lassen!
Europarl v8