Translation of "I am sorry about" in German

I am sorry about the long answer but the details were also substantial.
Verzeihen Sie bitte die lange Antwort, aber die Einzelheiten waren auch wichtig.
Europarl v8

I am truly sorry about what has happened this evening.
Ich bedauere wirklich sehr, was heute Abend geschehen ist.
Europarl v8

Madam President, I am very sorry about what has happened here.
Frau Präsidentin, ich bedauere sehr, was hier geschehen ist.
Europarl v8

I am sorry about that.
Das tut mir wirklich sehr Leid.
Europarl v8

Well, I am very sorry about this.
Ähm, tut mir wirklich sehr Leid.
OpenSubtitles v2018

I am sorry about your watch.
Das mit deiner Uhr tut mir Leid.
OpenSubtitles v2018

Oh, Mr. Templeton, I am so sorry about all this.
Oh, Mr. Templeton, das alles tut mir furchtbar Leid.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry about disappearing like that.
Es tut mir so leid, dass ich einfach verschwunden bin.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry about that.
Die ganze Sache tut mir so leid.
OpenSubtitles v2018

I am so, so sorry about what happened up there.
Es tut mir wahnsinnig leid, was da oben gerade passiert ist.
OpenSubtitles v2018

And I am so sorry about that.
Es tut mir wirklich sehr leid.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry about tonight.
Es tut mir so leid wegen heute Abend.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry about this.
Das tut mir alles total leid.
OpenSubtitles v2018

I am sorry about dinner.
Das mit dem Essen tut mir leid.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry about that weird Skype audition.
Dieses seltsame Skype-Vorsprechen tut mir aufrichtig leid.
OpenSubtitles v2018

I am so sorry about the air conditioner.
Das tut mir schrecklich leid mit der Klimaanlage.
OpenSubtitles v2018

I am very sorry about my outburst last week.
Es tut mir leid, dass ich letzte Woche die Beherrschung verloren habe.
OpenSubtitles v2018

I am sorry about your mother, Emma.
Es tut mir leid wegen deiner Mutter, Emma.
OpenSubtitles v2018

I am really quite sorry about that.
Das tut mir wirklich sehr leid.
OpenSubtitles v2018