Translation of "I have also" in German

I also have a related request, which is not really a question.
Ich habe diesbezüglich auch eine Bitte, die eigentlich keine Frage ist.
Europarl v8

I also have a brief statement to make on yesterday's International Women's Day.
Ich habe noch eine kurze Erklärung zum gestrigen Internationalen Frauentag zu machen.
Europarl v8

I also have some news which is very important for us.
Ich habe auch einige Neuigkeiten, die sehr wichtig für uns sind.
Europarl v8

I have also had the opportunity to work on the regulation itself.
Ich hatte auch die Gelegenheit, selbst an der Verordnung mitzuarbeiten.
Europarl v8

I also have concerns over the actual effectiveness of this agreement.
Ich sorge mich auch über die tatsächliche Effizienz des Abkommens.
Europarl v8

Moreover, I have also voted against the paragraph relating to the liberalisation and promotion of GMO imports.
Ferner habe ich gegen den Absatz zur Liberalisierung und Förderung von GVO-Einfuhren gestimmt.
Europarl v8

Article 22a: I would also have liked to delete the much-criticised Article 22a.
Artikel 22a: Ich hätte auch den viel kritisierten Artikel 22a gerne gestrichen.
Europarl v8

I also have to thank the Commission.
Ich muss der Kommission auch danken.
Europarl v8

I have also paid close attention to your proposals on market measures.
Ich habe mir auch Ihre Vorschläge zu den Marktmaßnahmen genau angeschaut.
Europarl v8

Mr President, I also have a point to make concerning the Minutes.
Herr Präsident, ich habe auch etwas zum Protokoll anzumerken.
Europarl v8

I also have a comment to make to the rapporteur.
Darüber hinaus habe ich eine Anmerkung gegenüber der Berichterstatterin anzubringen.
Europarl v8

I have also met garbage collectors and prison officers who have suffered needle-stick injuries.
Ich habe auch Müllmänner und Gefängniswärter getroffen, die Nadelstichverletzungen erlitten hatten.
Europarl v8

I have also been briefed on the rapporteur's speech.
Auch die Rede der Berichterstatterin wurde mir zusammengefasst mitgeteilt.
Europarl v8

However, I also have to express concerns regarding the legal base and scope.
Dennoch muss ich Bedenken über die rechtliche Grundlage und Tragweite äußern.
Europarl v8

I have also a personal reservation about this 25 % rate.
Ich habe auch persönliche Vorbehalte gegenüber dem Satz von 25 %.
Europarl v8

I have the impression also that the report suffers from over-optimism.
Ich habe den Eindruck, daß der Bericht ferner an Überoptimismus leidet.
Europarl v8

Thirdly, I also have objections to the legal framework being proposed.
Drittens habe ich auch Einwände gegen den vorgeschlagenen rechtlichen Rahmen.
Europarl v8

Mr Swoboda, I have also been shown a full version.
Herr Swoboda, auch mir wurde die vollständige Fassung gezeigt.
Europarl v8

I have of course also voted in favour of these points.
Ich habe in diesen Punkten natürlich auch zugestimmt.
Europarl v8

However, I also have two formal comments to make.
Gestatten Sie mir noch zwei Anmerkungen formeller Natur.
Europarl v8

However, like some of the speakers, I also have a few doubts.
Aber gleich wie andere Redner, habe auch ich einige Zweifel.
Europarl v8

I also have other objections to the Schmitt report, though.
Ich habe aber auch noch andere Einwände gegen den Schmitt-Bericht.
Europarl v8

I have also always been involved in protecting these people.
Ich habe mich immer für den Schutz dieser Menschen eingesetzt.
Europarl v8

However, I also have questions for the Commission.
Ich habe aber auch Fragen an die Kommission.
Europarl v8

I have also written a letter, saying the same things, to Mr Barroso.
Auch an Herrn Barroso habe ich einen Brief gleichen Inhalts geschickt.
Europarl v8

I have also met Foreign Minister Martynov.
Auch bin ich mit Außenminister Martynov zusammengetroffen.
Europarl v8

I also have something to say as regards the quota policy.
Ich hätte auch noch etwas zur Quotenpolitik zu sagen.
Europarl v8