Translation of "I hope that you" in German

I hope that you and your first-rate team will be more successful.
Ich hoffe, dass Sie und Ihr erstklassiges Team erfolgreicher sein werden.
Europarl v8

I hope that what you announced will come to fruition.
Ich hoffe, dass Ihre Ankündigungen in Erfüllung gehen werden.
Europarl v8

I hope that you can confirm this again today.
Ich hoffe, dass Sie das heute noch einmal so bestätigen können.
Europarl v8

I hope that you will succeed in your objectives.
Ich hoffe, dass Sie bei der Umsetzung Ihrer Ziele erfolgreich sein werden.
Europarl v8

I hope that satisfies you, Mr de Jong.
Ich hoffe, damit sind Sie zufrieden, Herr de Jong.
Europarl v8

I hope, therefore, that you can clarify that position.
Also hoffe ich, daß Sie das erklären können.
Europarl v8

I hope that you will make sure that our wishes are delivered to the right address.
Ich hoffe, daß Sie unseren heutigen Wunsch an der richtigen Adresse abliefern.
Europarl v8

On behalf of my group, I hope that you will be courageous and enjoy every success!
Im Namen meiner Fraktion wünsche ich Ihnen viel Mut und Erfolg!
Europarl v8

I hope that you will continue to monitor developments in a pragmatic way.
Ich hoffe, dass Sie die Entwicklungen weiter auf pragmatische Weise überwachen werden.
Europarl v8

I therefore hope that you will all support this amendment.
Ich hoffe somit, dass Sie alle diesen Änderungsantrag unterstützen werden.
Europarl v8

Thus, I hope that you will all support my amendments.
Daher hoffe ich, dass Sie alle meine Änderungsanträge unterstützen werden.
Europarl v8

I hope that you understand that.
Ich hoffe, Sie verstehen das.
Europarl v8

I hope that you all can accept this oral amendment.
Ich hoffe, dass Sie alle diesen mündlichen Änderungsantrag genehmigen können.
Europarl v8

I hope that you will be able to let us have this information soon.
Ich hoffe, dass Sie uns diese Informationen bald zur Verfügung stellen können.
Europarl v8

I hope that what you have announced will be implemented.
Ich hoffe, dass Ihre Ankündigungen umgesetzt werden.
Europarl v8

I hope that you agree with my decision.
Ich hoffe, daß Sie damit einverstanden sind.
Europarl v8

However, I hope that you will permit me to offer three observations from an Austrian point of view.
Erlauben Sie mir trotzdem drei Bemerkungen aus österreichischer Sicht.
Europarl v8

For me, I hope that you will vote in the spirit in which I have put before you what I am trying to do.
Persönlich hoffe ich, dass Sie im Sinne meiner heutigen Ausführungen abstimmen werden.
Europarl v8

I hope that you or your successor will clear this up accordingly.
Ich hoffe, Sie oder Ihre Nachfolger werden das entsprechend ausräumen.
Europarl v8

I hope that you will manage to complete this ambitious agenda.
Ich hoffe, Sie werden diese ambitionierte Agenda erfüllen können.
Europarl v8

On this account, I sincerely hope that you will follow up your words with action.
In diesem Sinne hoffe ich inständig, dass dementsprechend auch Taten folgen.
Europarl v8

I hope that you continue to receive them.
Ich hoffe, dass Sie noch weitere bekommen.
Europarl v8

I hope that you will be able to deliver on those promises, Prime Minister.
Ich hoffe, daß Sie diese Versprechen einlösen werden, Herr Premierminister.
Europarl v8

Congratulations, Mr Chichester, and I hope that you will continue to work with the same rigour.
Glückwunsch, Herr Chichester, und arbeiten Sie weiter mit dieser Entschlossenheit.
Europarl v8

I really do hope that you will do this.
Ich hoffe wirklich, dass Sie das tun werden.
Europarl v8

I therefore hope that you will support our amendments which refer to these points.
Ich hoffe daher, Sie werden unsere diesbezüglichen Änderungsanträge unterstützen.
Europarl v8

I hope that you will have sympathy for this view, Commissioner.
Ich erwarte ihr Verständnis dafür, Herr Kommissar.
Europarl v8

And I would hope, Commissioner, that you also share this approach.
Und ich hoffe, Herr Kommissar, dass auch Sie diesem Konzept zustimmen.
Europarl v8

I hope, Mr President, that you will act on my request.
Ich hoffe, Herr Präsident, dass Sie meiner Bitte nachkommen werden.
Europarl v8