Translation of "I hope you will" in German

I do hope you will consider this again.
Ich hoffe, dass Sie das noch einmal überdenken.
Europarl v8

We understand your time constraints, naturally, but I hope you will understand us too.
Wir verstehen natürlich Ihren Zeithorizont, aber bitte verstehen Sie auch uns.
Europarl v8

I hope that you will succeed in your objectives.
Ich hoffe, dass Sie bei der Umsetzung Ihrer Ziele erfolgreich sein werden.
Europarl v8

I hope you will clarify this issue on behalf of Commissioner Almunia.
Ich hoffe, Sie werden diese Angelegenheit im Namen von Kommissar Almunia klären.
Europarl v8

I hope you will allow me, Madam President, to call your attention to that point.
Ich darf Sie, Frau Präsidentin, auf diesen Punkt ganz besonders hinweisen.
Europarl v8

I hope you will continue to support us in our endeavours.
Ich hoffe, daß Sie uns in diesem Bemühen auch weiter unterstützen.
Europarl v8

So I hope you will understand this paradoxical position.
Wir hoffen, daß Sie diese paradoxe Lage verstehen können.
Europarl v8

That is why tomorrow, I hope and believe, you will be defeated.
Deshalb hoffe und glaube ich, dass Sie morgen eine Niederlage erleben werden.
Europarl v8

I hope very much you will be able to do that.
Ich hoffe wirklich, dass Sie das schaffen.
Europarl v8

Just three short questions and I hope you will be in a position to answer them.
Nur drei kurze Fragen, die Sie hoffentlich beantworten können.
Europarl v8

I hope that you will make sure that our wishes are delivered to the right address.
Ich hoffe, daß Sie unseren heutigen Wunsch an der richtigen Adresse abliefern.
Europarl v8

On behalf of my group, I hope that you will be courageous and enjoy every success!
Im Namen meiner Fraktion wünsche ich Ihnen viel Mut und Erfolg!
Europarl v8

I hope you will write about your experiences and impressions.
Ich hoffe, Sie werden über Ihre Erfahrungen und Eindrücke schreiben.
Europarl v8

I hope you will help us to take it.
Ich hoffe, Sie werden uns helfen, diesen Schritt zu machen.
Europarl v8

I hope that you will continue to monitor developments in a pragmatic way.
Ich hoffe, dass Sie die Entwicklungen weiter auf pragmatische Weise überwachen werden.
Europarl v8

I therefore hope that you will all support this amendment.
Ich hoffe somit, dass Sie alle diesen Änderungsantrag unterstützen werden.
Europarl v8

Thus, I hope that you will all support my amendments.
Daher hoffe ich, dass Sie alle meine Änderungsanträge unterstützen werden.
Europarl v8

I hope you will not disappoint us.
Ich hoffe, dass Sie uns nicht enttäuschen werden.
Europarl v8

I hope that you will be able to let us have this information soon.
Ich hoffe, dass Sie uns diese Informationen bald zur Verfügung stellen können.
Europarl v8

I hope you will be able to submit a proposal very soon.
Ich hoffe, Sie werden recht bald den entsprechenden Vorschlag vorlegen.
Europarl v8

I have here some amendments which I hope you will examine with attention.
Ich habe hier Änderungsanträge vorliegen, die Sie hoffentlich aufmerksam prüfen werden.
Europarl v8

I hope you will do the same thing in the Commission.
Ich hoffe, Sie werden in der Kommission das gleiche tun.
Europarl v8

Mr President, I hope you will let me finish.
Herr Präsident, ich bitte darum, ausreden zu dürfen.
Europarl v8

I hope you will forgive us.
Ich bitte, das zu entschuldigen.
Europarl v8

I hope you will recognize the efforts the Commission has made.
Ich hoffe, daß man diese Bemühungen der Kommission zu schätzen weiß.
Europarl v8

I hope you will soon be able to report something positive to the House.
Ich hoffe, daß Sie dem Plenum bald Positives berichten können.
Europarl v8

However, I hope that you will permit me to offer three observations from an Austrian point of view.
Erlauben Sie mir trotzdem drei Bemerkungen aus österreichischer Sicht.
Europarl v8

I hope you will manage to sort all this out!
Ich hoffe, daß Sie diese Dinge in Ordnung bringen können!
Europarl v8

For me, I hope that you will vote in the spirit in which I have put before you what I am trying to do.
Persönlich hoffe ich, dass Sie im Sinne meiner heutigen Ausführungen abstimmen werden.
Europarl v8