Translation of "I hoped" in German

I too had hoped that we would make more progress.
Auch ich hatte gehofft, daß wir schneller vorankommen würden.
Europarl v8

Consequently, I had hoped to be able to count on a clear expression of support from the European Parliament.
Daher hatte ich auf eine klare Aussage aus dem Europäischen Parlament gehofft.
Europarl v8

That is what it was about and what I had hoped to achieve.
Genau darum ging es, und genau das wollte ich erreichen.
Europarl v8

I had hoped for better.
Ich habe mir etwas Besseres erhofft.
Europarl v8

I had hoped that you had heard me.
Ich hatte gehofft, dass Sie das gehört haben.
Europarl v8

At the same time, though, I had hoped for some more specific proposals.
Zugleich hätte ich mir aber konkretere Vorschläge gewünscht.
Europarl v8

I had hoped that reason would prevail, apparently in vain.
Ich hatte auf einen Sieg der Vernunft gehofft, vergeblich.
Europarl v8

I had hoped to be in a position to congratulate the rapporteur on her excellent report.
Ich hatte gehofft, der Berichterstatterin zu ihrem ausgezeichneten Bericht gratulieren zu können.
Europarl v8

Finally, I had hoped that a more modern interpretation of the business in derivatives could have been found.
Schließlich hatte ich mir eine zeitgemäßere Interpretation des Derivathandels gewünscht.
Europarl v8

I hoped that a trial would free me from the charm.
Ich hoffte, daß ein peinlicher Proceß mich vom Zauber frei machen würde.
Books v1

So I hoped that he would not come.
Also hoffte ich, er würde nicht kommen.
TED2020 v1

It was everything I hoped for.
Das war alles, was ich mir erhofft hatte.
Tatoeba v2021-03-10

I had hoped you might say that.
Ich hatte gehofft, dass du das vielleicht sagen würdest.
Tatoeba v2021-03-10

I had hoped to meet them there.
Ich hatte gehofft, sie dort zu treffen.
Tatoeba v2021-03-10

I had hoped to meet her there.
Ich hatte gehofft, sie dort zu treffen.
Tatoeba v2021-03-10

I had hoped that you would be finished by my return.
Ich hatte gehofft, dass ihr bis zu meiner Rückkehr fertig würdet.
Tatoeba v2021-03-10

I hoped Tom would do that.
Ich hoffte, dass Tom das tun würde.
Tatoeba v2021-03-10

I hoped you would understand what I meant.
Ich habe gehofft, du würdest verstehen, was ich meine.
Tatoeba v2021-03-10

I had hoped that the entire council might have come.
Ich hatte gehofft, der gesamte Expertenrat würde kommen.
OpenSubtitles v2018

Once, I hoped to reach his greatness,
Ich hoffte mal, seine Größe erreichen zu können.
OpenSubtitles v2018

I rather hoped that my letters would make you trust me.
Ich hatte gehofft, dass meine Briefe lhr Vertrauen in mich stärken.
OpenSubtitles v2018

To think I never hoped to see them again in this world.
Und ich dachte, ich würde sie nie wieder sehen.
OpenSubtitles v2018