Translation of "I just hope" in German

I just hope he is going to heed the calls from many of us.
Ich hoffe nur, er wird die Forderungen vieler von uns berücksichtigen.
Europarl v8

I just hope we do not get an elephant test sometime!
Ich hoffe, jetzt kommt nicht irgendwann noch der Elefantentest!
Europarl v8

I just hope we do have those positive outcomes.
Ich hoffe einfach, dass wir diese positiven Ergebnisse bekommen.
Europarl v8

I just hope that the programme will be implemented appropriately.
Ich hoffe nur, dass die Programme entsprechend umgesetzt werden.
Europarl v8

I just hope that the debate does not turn out to be a vague and insipid discussion.
Ich hoffe nur, dass es kein nebulöses, inhaltsloses Gerede wird.
Europarl v8

I just hope that this will apply to all sectors.
Ich hoffe nur, dass dies für alle Sektoren gelten wird.
Europarl v8

I just hope we can all do better next time.
Ich hoffe nur, dass wir alle aus diesen Fehlern lernen werden.
Europarl v8

I just hope she likes video games.
Ich hoffe nur, dass sie Videospiele mögen wird.
TED2013 v1.1

So I just hope I've got the level of difficulty right.
Ich hoffe einfach, dass ich den richtigen <br/>Schwierigkeitsgrad gewählt habe.
TED2020 v1

And so I just -- I hope we all dream well.
Ich hoffe, wir träumen alle schön.
TED2020 v1

I just hope no one saw me.
Ich hoffe nur, dass mich niemand gesehen hat.
Tatoeba v2021-03-10

I just hope you've brought some sleeping pills with you.
Ich hoffe, Sie haben ein paar Schlaftabletten dabei.
OpenSubtitles v2018

I just hope you don't have any ideas about who's boss.
Ihnen ist hoffentlich klar, wer hier der Boss ist?
OpenSubtitles v2018

I just hope this Mulgrue mob's brought enough money.
Ich hoffe, die anderen haben genug Geld.
OpenSubtitles v2018

I just hope the doctor's a good surgeon.
Ich hoffe, der Arzt ist ein guter Chirurg.
OpenSubtitles v2018

I just hope I'm not interrupting anything.
Ich hoffe nur, ich unterbreche nichts.
OpenSubtitles v2018

Yes, but I just hope they don't rust in this damp air.
Ja, ich hoffe nur, sie rosten nicht bei der feuchten Luft.
OpenSubtitles v2018

I just hope we can get to Bruno in time too.
Ich hoffe nur, dass wir Bruno bald finden.
OpenSubtitles v2018

I just hope that's all he was after.
Ich hoffe, das war alles.
OpenSubtitles v2018

I just hope it works.
Ich hoffe, dass es gelingt.
OpenSubtitles v2018

I just hope that you have better luck with Julian than I did.
Ich hoffe nur, dass Sie mehr Glück mit Julian haben als ich.
OpenSubtitles v2018

I just hope nothing has happened to them.
Ich hoffe nur, ihnen ist nichts zugestoßen.
OpenSubtitles v2018

I just hope Olsen doesn't call it a mistake.
Ich hoffe, Olsen sieht es nicht als Fehler.
OpenSubtitles v2018