Translation of "Just" in German

It is not just attendance at committees or plenary.
Es umfasst nicht nur die Anwesenheit in Ausschüssen und Plenarversammlungen.
Europarl v8

However, this is just off the top of my head.
Doch das ist nur aus dem Stegreif gesprochen.
Europarl v8

However, the inhabitants of Gaza are not just innocent victims.
Die Bewohner von Gaza sind nicht nur unschuldige Opfer.
Europarl v8

I believe that it is probably wrong just to apply protective measures.
Ich glaube, es wäre falsch, einfach nur Schutzmaßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

This is just one of the uncertainties that worries the Committee on Foreign Affairs.
Das ist nur eine der Unwägbarkeiten, die der AFET befürchtet.
Europarl v8

Construction needs help right across the board, not just on a selective basis.
Das Bauwesen braucht flächendeckend Hilfe, nicht nur auf selektiver Basis.
Europarl v8

We need consistency - and not just concerning the matter of alcohol - when it comes to both cosmetics and foodstuffs.
Wir brauchen Konsistenz - nicht nur bei Alkohol - zwischen Kosmetika und Lebensmitteln.
Europarl v8

I would just like briefly to explain why.
Ich möchte hier nur kurz erläutern, warum das so ist.
Europarl v8

There are just a few points on which I should like to expand.
Ich will nur auf wenige Punkte eingehen.
Europarl v8

I have just two brief supplementary questions:
Ich habe nur zwei kurze Zusatzfragen:
Europarl v8

Let us just remind ourselves that banks are not risk free.
Erinnern wir uns nur daran, dass Banken nicht risikofrei sind.
Europarl v8

It is just that I did not react immediately.
Es ist einfach so, dass ich nicht sofort reagiert habe.
Europarl v8