Translation of "I would greatly appreciate" in German

Once my detection device is in operation, I would greatly appreciate a complete inspection of your security precautions.
Wenn der Detektor läuft, würde ich eine Inspektion Ihrer Vorkehrungen begrüßen.
OpenSubtitles v2018

I would greatly appreciate it if you gave me permission to study the progress of your disease more closely.
Erlauben Sie mir, das Fortschreiten Ihrer Krankheit genauer zu beobachten.
OpenSubtitles v2018

If you could help me, I would greatly appreciate it.
Wenn Sie mir helfen könnten, würde ich es sehr schätzen.
CCAligned v1

I would greatly appreciate it obrgdo!!
Ich würde es sehr schätzen obrgdo!!
ParaCrawl v7.1

But still, if you could do this for me, I would greatly appreciate it.
Aber trotzdem, wenn du das für mich tun könntest, wäre ich dir sehr dankbar.
OpenSubtitles v2018

I would greatly appreciate it if you could correct this in the Minutes.
Es wäre nett von Ihnen, Herr Präsident, das Protokoll entsprechend korrigieren zu lassen.
EUbookshop v2

I would greatly appreciate if anyone could show me how to do this.
Ich würde es sehr schätzen, wenn mir jemand zeigen könnte, wie ich das mache.
CCAligned v1

I would greatly appreciate your feedback, suggestions and criticisms on this article.
Ich würde mich über Korrespondenz, Anregungen und Kritiken zu meinem Artikel sehr freuen.
ParaCrawl v7.1

I would greatly appreciate if you could give me some advice once more.
Ich wäre froh, wenn Sie mir noch einmal einen guten Rat geben könnten.
ParaCrawl v7.1

I would greatly appreciate if you would help me to escape from Germany.
Ich würde mich sehr freuen, wenn Ihr mir helfen würdet, aus Deutschland zu fliehen.
ParaCrawl v7.1

I would greatly appreciate being considered as a possible candidate for selection.
Ich würde es sehr zu schätzen als ein möglicher Kandidat für die Auswahl berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

I would greatly appreciate it if I could have a clear answer to all these questions, as they have been submitted in writing, in addition to these supplements.
Ich würde es sehr schätzen, auf alle schriftlich eingereichten Anfragen sowie auf diese Zusatzfragen eine eindeutige Antwort zu erhalten.
Europarl v8

This is a good thing and it is part of the reason why I voted for the report, but I would greatly appreciate it if, in future, respect for the pension rights of workers were to be promoted as well, for the elderly workers in Macau need protection too.
Das ist zwar positiv und u. a. ein Grund, weshalb ich für den Bericht gestimmt habe, doch würde ich mich sehr freuen, wenn in Zukunft auch die Wahrung der Rentenansprüche der Arbeitnehmer gefordert würde, die, wenn sie alt werden, auch in Macau abgesichert sein müssen.
Europarl v8

But what I would greatly appreciate from the Presidency is a statement of how precisely they plan to do this, because in the various treaties we have had recently and the European Councils, there has been no suggestion of how this might be achieved.
Es würde mich jedoch sehr freuen, wenn der Ratsvorsitz sich dazu äußern könnte, wie genau das vonstatten gehen soll, denn in den verschiedenen Verträgen der letzten Zeit und auf den Tagungen des Europäischen Rates gab es keinerlei Hinweise darauf, wie dies verwirklicht werden könnte.
Europarl v8

In the meantime, what I have done has bought you the time to find the real terrorists... something I would greatly appreciate.
Unterdessen habe ich Ihnen mit meinem Handeln Zeit verschafft, die echten Terroristen zu finden. Etwas, das ich ausdrücklich zu schätzen wüsste.
OpenSubtitles v2018

I would greatly appreciate it if we ' could reach a consensus with the European Parliament on an appropriate form of environment policy, including the question of waste management.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn wir mit dem Europäischen Parlament zusammen zu einer ange messenen Umweltpolitik auch im Bereich der Abfall wirtschaft kommen könnten.
EUbookshop v2

In light of that, Dr. Bloom, I would greatly appreciate it if you would recant your report.
Angesichts dessen, Dr. Bloom, würde ich es sehr begrüßen, wenn Sie Ihren Bericht zurückziehen.
OpenSubtitles v2018

So I would greatly appreciate it if you would just help me out here.
Und ist es... immer noch, also... würde ich... es sehr zu schätzen wissen, wenn du... mir dabei einfach hilfst.
OpenSubtitles v2018

I would greatly appreciate it if the Commission were to offer to stick its neck out for once in favour of a single meeting place so that we as a Parliament, which has called for this on more than one occasion, can win the support of the Commission in our efforts and thereby put pressure on the Council.
Ich gäbe viel darum, wenn sich auch die Kommission einmal für einen Sitzungsort einsetzen könnte, damit wir als Parlament, die wir dies wiederholt gefordert haben, in dieser Frage auch Unterstützung von der Kommission erhalten und den Rat unter Druck setzen können.
EUbookshop v2

I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
Ich würde es sehr begrüßen, wenn wir unser Treffen auf den 6. März, 15 Uhr, verschieben könnten.
Tatoeba v2021-03-10

I would most greatly, sincerely, appreciate anyone on your planet to offer suggestions of how I or the Vicegerent of this planet, as they believe, might effectively bring about the healing of Urantia.
Ich würde jedermann auf eurem Planeten überaus groß, hochachtungsvoll zu schätzen wissen, der Vorschläge anzubieten hätte, wie ich oder der Vizeregent dieses Planeten seiner Meinung nach effektiv die Heilung Urantias herbeiführen sollten.
ParaCrawl v7.1