Translation of "Impede" in German

You have tried to restrict, impede and ruin it.
Sie haben versucht, diesen zu beschneiden, zu behindern und zu vernichten.
Europarl v8

These security measures should not, all the same, impede the smooth flow of passenger traffic at airports.
Diese Sicherheitsmaßnahmen sollten den reibungslosen Verlauf der Fluggastabfertigung an Flughäfen jedoch nicht behindern.
Europarl v8

Containers shall be stored in a way which does not impede their ventilation.
Transportbehälter sind so zu verstauen, dass ihre Belüftung nicht behindert wird.
DGT v2019

The patenting of genetic material will stifle applied research and impede innovation.
Eine Patentierung von Erbsubstanz würde angewandte Forschung blockieren und Innovation behindern.
Europarl v8

On the other hand, restrictive EU measures hold our economy back and impede our companies in international competition.
Restriktive EU-Maßnahmen bremsen hingegen unsere Wirtschaft und behindern unsere Unternehmen im internationalen Wettbewerb.
Europarl v8

The European Parliament is attempting to impede the Commission’s proposals for reform.
Das Europäische Parlament versucht, die Reformvorschläge der Kommission zu behindern.
Europarl v8

It is not, nor should it be, our intention to over regulate and, hence, possibly impede this successful, burgeoning market.
Wir wollen und dürfen diesen jungen Erfolgsmarkt nicht überregulieren und so eventuell behindern.
Europarl v8

However, differences in levels of economic development and political models impede the free movement of people.
Unterschiede in der wirtschaftlichen Entwicklung und den politischen Modellen behindern jedoch die Freizügigkeit.
Europarl v8

Do they impede the internal market and lead to distortion?
Können sie den Binnenmarkt behindern und zu Verzerrungen führen?
Europarl v8

Such restrictions impede competition, development and growth within the services sector.
Solche Restriktionen behindern den Wettbewerb, die Entwicklung und das Wachstum im Dienstleistungssektor.
Europarl v8

Both physical and political factors can impede access.
Dieser Zugang kann sowohl durch physische als auch durch politische Faktoren behindert werden.
MultiUN v1

Moreover, cultural differences impede any broad agreements on regulating online content.
Darüber hinaus werden umfassende Abkommen zur Regulierung von Online-Inhalten durch kulturelle Unterschiede behindert.
News-Commentary v14

He has tried to impede an official investigation.
Er hat versucht, eine offizielle Untersuchung zu behindern.
Tatoeba v2021-03-10

Philip decided to impede the further expansion of English settlements.
Philip entschloss sich, die weitere Expansion englischer Siedlungen zu verhindern.
Wikipedia v1.0

But the “Greenspan effect” can impede dispassionate analysis.
Doch dieser „Greenspan-Effekt“ kann eine objektive Analyse verhindern.
News-Commentary v14

Naturally, the unions impede negotiations as much as possible.
Selbstverständlich verhindern die Gewerkschaften die Verhandlungen so weit wie möglich.
News-Commentary v14

That would weaken the stock market, lower business investment, and impede economic growth.
Das würde den Aktienmarkt schwächen, die Unternehmensinvestitionen senken und das Wirtschaftswachstum behindern.
News-Commentary v14

Rents from oil production impede reforms in the major exporting countries.
Erträge aus der Ölproduktion behindern Reformen in den großen exportierenden Ländern.
News-Commentary v14

Fortunately, there are limits to the Egyptian military’s capacity to impede change.
Glücklicherweise hat das Militär nur begrenzte Möglichkeiten, Veränderungen zu behindern.
News-Commentary v14

In their minds, these bodies merely impede and constrain realization of the people’s will.
Derartige Organe würden die Umsetzung des Bevölkerungswillens nur behindern und ihr Beschränkungen auferlegen.
News-Commentary v14

Taxes and subsidies are always expensive, and will likely impede growth.
Steuern und Subventionen sind immer teuer und sie behindern sehr wahrscheinlich das Wachstum.
News-Commentary v14