Translation of "In labour" in German

An example is the wage discrimination against women in the labour market.
Ein Beispiel dafür ist die auf dem Arbeitsmarkt herrschende Lohndiskriminierung von Frauen.
Europarl v8

Others have been left to work as slave labour in Thailand.
Andere mussten als Sklaven in Thailand arbeiten.
Europarl v8

We need to create more jobs and more capacity in our labour markets.
Wir müssen mehr Arbeitsplätze in unseren Arbeitsmärkten schaffen.
Europarl v8

We have spoken extensively about flexibility in labour market policy.
Wir haben ausführlich über Flexibilität in der Arbeitsmarktpolitik gesprochen.
Europarl v8

These two reports concern the often challenging situation of women in the EU labour market.
Die beiden Berichte betreffen die oftmals herausfordernde Situation von Frauen auf dem EU-Arbeitsmarkt.
Europarl v8

We need, firstly, to forecast better the skills needed in the labour market.
Wir müssen zunächst die auf dem Arbeitsmarkt benötigten Qualifikationen besser vorhersagen.
Europarl v8

Structural change in the labour market must be supported by a new prospect of growth.
Der Strukturwandel auf dem Arbeitsmarkt muß durch eine neue Wachstumsperspektive gestützt werden.
Europarl v8

Particular attention needs to be paid to ensuring that women are encouraged to stay in the labour market.
Insbesondere gilt es, Frauen auf dem Arbeitsmarkt zu halten.
DGT v2019

In Germany, labour costs have been falling since the same period.
In Deutschland sind in dieser Zeit die Lohnkosten gefallen.
Europarl v8

Older employees should be given better opportunities for participating in the labour market.
Älteren Arbeitnehmern sollten bessere Teilhabemöglichkeiten am Arbeitsmarkt eingeräumt werden.
Europarl v8

We have more victims in forced labour.
Wir haben mehr Opfer im Bereich der Zwangsarbeit.
Europarl v8

We need structural reforms in Europe, including in the labour sector.
Wir brauchen in Europa strukturelle Reformen, einschließlich im Arbeitssektor.
Europarl v8

There is also discrimination in the labour market.
Auch auf dem Arbeitsmarkt gibt es Diskriminierung.
Europarl v8

Finally, we should carry out research to identify the real problems in the European labour market.
Schließlich sollten wir erforschen, was die wirklichen Probleme des europäischen Arbeitsmarktes sind.
Europarl v8

At the moment, there are still a number of disadvantages for women in the labour market.
Auf dem Arbeitsmarkt besteht für Frauen heute noch eine Reihe von Benachteiligungen.
Europarl v8

Power is unevenly divided in the labour market.
Auf dem Arbeitsmarkt ist die Macht ungleich verteilt.
Europarl v8

Mr Désir, I answered you regarding standards in the labour market.
Herr Désir, ich habe Ihnen hinsichtlich der Normen auf dem Arbeitsmarkt geantwortet.
Europarl v8

These main priorities resolutely demand increased involvement of women in the labour market.
Diese wichtigsten Prioritäten verlangen nach einer stärkeren Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt.
Europarl v8

Other bottlenecks include the spiralling rate of unemployment and enormous insecurity in the labour market.
Weitere Engpässe sind die steigenden Arbeitslosenzahlen und die enorme Unsicherheit auf dem Arbeitsmarkt.
Europarl v8

Breaks in their involvement in the labour market during maternity leave should not be a handicap to mothers.
Unterbrechungen der Erwerbstätigkeit während des Mutterschaftsurlaubs sollten Müttern nicht zum Nachteil gereichen.
Europarl v8

Afterwards, the players met with repression, and they were held in forced labour camps.
Anschließend wurden die Spieler Repressionen ausgesetzt und sie wurden in Arbeitslager gesperrt.
Europarl v8

We have already mentioned that there are black holes in labour law regulation.
Wir haben bereits erwähnt, dass das Arbeitsrecht schwarze Löcher aufweist.
Europarl v8

Participation in the labour market must be extended.
Die Teilhabe am Arbeitsmarkt muß ausgeweitet werden.
Europarl v8

Cuts in working hours should come on a voluntary basis in a flexible labour market.
Arbeitszeitverkürzungen müssen freiwillig auf einem flexiblen Arbeitsmarkt durchgeführt werden.
Europarl v8