Translation of "In the final analysis" in German

This will mean greater participation, more democracy and, in the final analysis, more Europe.
Dies bedeutet mehr Teilhabe, mehr Demokratie und schließlich mehr Europa.
Europarl v8

The Commission has taken this demand into account in the final analysis.
Die Kommission hat dieser Forderung im Endeffekt Rechnung getragen.
Europarl v8

In the final analysis, there is clearly some divergence of interests.
Und schließlich gibt es natürlich auch Interessen, die nicht übereinstimmen.
Europarl v8

In the final analysis, they have together been its faithful protagonists in recent years.
Letzten Endes waren sie in den vergangenen Jahren gemeinsam deren treuste Protagonisten.
Europarl v8

In the final analysis, it is humiliating to have to resort to slogans.
Letztlich ist es demütigend, auf der Ebene von Schlagworten verbleiben zu müssen.
Europarl v8

The consumer has to pay for that and in the final analysis this is a major obstacle to competition.
Der Konsument muß das bezahlen, und letztlich ist das ein wesentliches Wettbewerbshindernis.
Europarl v8

In the final analysis, however, it was the Commission which prepared the work of the Council.
Aber letztlich hat doch die Kommission die Ratstätigkeit vorbereitet.
Europarl v8

In the final analysis, to stand still is to regress, and fear is a bad advisor.
Stillstand bedeutet schließlich Rückschritt, und Angst ist ein schlechter Ratgeber.
Europarl v8

What is praised for being good value turns out, in the final analysis, to be substantially more expensive.
Was als billiger gepriesen wird, erweist sich im Endeffekt als wesentlich teurer.
Europarl v8

In the final analysis, we all want reform, because we have fished everything there is out of the sea.
Schließlich wollten wir alle eine Reform, weil wir die Meere leergefischt haben.
Europarl v8

In the final analysis, this is about human dignity; every person counts.
Letztendlich geht es um Menschenwürde, jeder Mensch zählt.
Europarl v8

In the final analysis, the governments simply fought to maintain their national right of veto.
Die Regierungen haben letztlich nur um den Erhalt ihrer nationalen Vetorechte gekämpft.
Europarl v8

In the final analysis, we must have a decision, within Europe, on the real nature of our Treaties.
Wir brauchen endlich innerhalb Europas eine Entscheidung hinsichtlich der tatsächlichen Umsetzung unserer Verträge.
Europarl v8

In the final analysis, the economic interests have to be weighed up against public safety.
Letztendlich werden wirtschaftliche Interessen und die öffentliche Sicherheit gegeneinander abzuwägen sein.
Europarl v8

In the final analysis, this is about one of the Union’s common external borders.
Alles in allem handelt es sich hier um eine gemeinsame Außengrenze der Union.
Europarl v8

In the final analysis, the Kingdom of Morocco needs to take a realistic and trustworthy approach.
Hier muss das Königreich Marokko endlich einen realistischen und vertrauenswürdigen Weg beschreiten.
Europarl v8

In the final analysis, every new legal framework has a huge impact on the people affected.
Jeder neue Rechtsrahmen hat letztendlich enorme Auswirkungen auf die Betroffenen.
Europarl v8

In the final analysis, this is a matter for the grass-roots movement.
Sie ist letztlich eine Obliegenheit der Volksbewegung.
Europarl v8

In the final analysis, therefore, the Sterckx report leaves a strange feeling.
Der Bericht Sterckx hinterlässt also letztlich ein seltsames Gefühl.
Europarl v8

Giving them that is a matter of obligation – politically, socially, and, in the final analysis, morally.
Das ist eine politische, soziale und letztendlich eine moralische Verpflichtung.
Europarl v8