Translation of "In transport" in German

That is why you must establish fair competition in the transport sector too.
Deshalb müssen Sie fairen Wettbewerb auch im Verkehrssektor erreichen!
Europarl v8

Clearly what is needed are EU-wide targets for the reduction of CO2 emissions in the transport sector.
Natürlich brauchen wir EU-weite Zielvorgaben für die Reduzierung der CO2 -Emissionen im Verkehrswesen.
Europarl v8

The Directive is needed in order to complete the liberalization process in the air transport sector.
Die Richtlinie ist notwendig, um den Liberalisierungsprozeß im Luftverkehrssektor abzuschließen.
Europarl v8

In other transport sectors, agreements between the social partners at European level on working time have largely been reached.
In anderen Transportbereichen wurden Arbeitszeitvereinbarungen zwischen den Sozialpartnern auf europäischer Ebene erzielt.
Europarl v8

We must change patterns of behaviour in transport.
Wir werden die Verhaltensmuster im Verkehr ändern müssen.
Europarl v8

For example, in the transport sector, most Directives have not been transposed.
Beispielsweise im Verkehrssektor steht die Umsetzung eines Großteils der Richtlinien noch aus.
Europarl v8

This applies without any restrictions to all workers in the transport sector.
Dies gilt auf jeden Fall für alle Arbeitnehmer im Verkehrssektor.
Europarl v8

These adjustments were made in accordance with Article 2(10) of the basic Regulation in respect of transport and insurance.
Diese Berichtigungen gemäß Artikel 2 Absatz 10 der Grundverordnung betrafen Transport- und Versicherungskosten.
DGT v2019

Assembly centres play a critical role in the transport of some livestock species.
Sammelstellen spielen beim Transport bestimmter Tierarten eine wesentliche Rolle.
DGT v2019

Investments in the transport infrastructure are crucial.
Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur sind äußerst wichtig.
Europarl v8

However, we Greens also want to see a reduction of 30% in transport as a whole.
Wir Grünen wollen aber für den gesamten Verkehr eine Reduktion um 30 %.
Europarl v8

The fact is that I can also see a certain intergenerational inequality at the moment in air transport.
Denn ich sehe im Moment auch im Luftverkehr eine gewisse Generationenungerechtigkeit.
Europarl v8

Research can make an important contribution to the development of environment-friendly technology in the transport sector.
Die Forschung kann maßgeblich zur Entwicklung umweltschützender Technologien im Verkehrssektor beitragen.
Europarl v8

The Euret programme has replaced the Union's original research programme in the transport sector.
Das EURET-Programm hat das erste Forschungsprogramm der Union im Verkehrssektor ersetzt.
Europarl v8

Unfortunately, however, that amendment limits the extent to which the principles should be applied for the time being in road transport.
Leider begrenzt dieser Änderungsantrag jedoch den Geltungsbereich der derzeit gültigen Grundsätze im Straßenverkehr.
Europarl v8

In road transport in particular, there is a direct correlation between working time and the numbers of accidents.
Besonders im Straßenverkehr besteht ein direkter Zusammenhang zwischen Arbeitszeit und Unfallfrequenz.
Europarl v8

Trade and transport in the region are developing apace.
Der Handel und der Transport in der Region entwickeln sich rasch.
Europarl v8