Translation of "Initial results" in German

The preparations for publishing the initial results from this database are currently under way.
Gegenwärtig laufen die Vorbereitungen zur Veröffentlichung der ersten Ergebnisse dieser Datenbank.
Europarl v8

So this is a slide of some of our initial results.
Nun, das ist eine Folie mit unseren ersten Ergebnissen.
TED2013 v1.1

Initial results will be available in the autumn of 2005.
Die ersten Ergebnisse werden im Herbst 2005 verfügbar sein.
TildeMODEL v2018

The initial results of the study will be available in early 2007.
Die ersten Ergebnisse dieser Studie werden Anfang 2007 vorliegen.
TildeMODEL v2018

Initial results were presented in the form of an Issues Paper published on 15 November 2005.
Die ersten Ergebnisse wurden am 15. November 2005 in Form eines Themenpapiers vorgelegt.
TildeMODEL v2018

However, the initial results of the pilot measures, which the Commission has received, are very positive.
Die der Kommission übermittelten ersten Ergebnisse der Pilotaktionen sind jedoch bereits sehr positiv.
TildeMODEL v2018

Some initial results of this survey were published in December 2001.
Erste Ergebnisse dieser Umfrage wurden im Dezember 2001 veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

Initial results of this new approach are very encouraging.
Erste Ergebnisse dieses neuen Ansatzes sind sehr ermutigend.
TildeMODEL v2018

Initial results are expected at the end of the year.
Erste Ergebnisse werden für Ende des Jahres erwartet.
TildeMODEL v2018

Initial results are expected for mid 2004.
Erste Ergebnisse werden für Mitte 2004 erwartet.
TildeMODEL v2018

Leveraging the facilitating role and support of ENISA, the EP3R Working Groups will deliver their initial results.
Unter Rückgriff auf die Hilfe der ENISA werden die EP3R-Arbeitsgruppen erste Ergebnisse vorlegen.
TildeMODEL v2018

We now need to prove that these initial results are not just a flash in the pan.
Nun müssen wir entschlossen weiter vorangehen und diesen ersten Ergebnissen Zeit geben.
TildeMODEL v2018

They'll have initial results by the time we land.
Sie haben Ergebnisse, wenn wir landen.
OpenSubtitles v2018

Uh, based on the initial results, we have 29 people dead and around 300 wounded.
Basierend auf den bisherigen Ergebnissen haben wir 29 Tote und etwa 300 Verwundete.
OpenSubtitles v2018

There's still a lot of data to be analysed, but the initial results are promising.
Es gibt noch viel auszuwerten, aber diese Ergebnisse sind vielversprechend.
OpenSubtitles v2018

The rapid publication of these initial results is based on two sources of information.
Der schnellen Veröffentlichung dieser ersten Ergebnisse liegen zwei Informationsquellen zugrunde.
EUbookshop v2

Initial results of this study, primarily based on surveys conducted among firms, will be available at the beginning of 1979.
Erste Ergebnisse dieser primär auf Unternehmensbefragungen basierenden Studie werden Anfang 1979 vorliegen.
EUbookshop v2

But the initial results of this novel approach are encouraging.
Aber die ersten Ergebnisse dieses neuen Ansatzes sind ermutigend.
EUbookshop v2