Translation of "Innocent" in German

However, the inhabitants of Gaza are not just innocent victims.
Die Bewohner von Gaza sind nicht nur unschuldige Opfer.
Europarl v8

I deplore that innocent civilians are used as human shields.
Ich verurteile es, dass unschuldige Zivilisten als menschliche Schutzschilde benutzt werden.
Europarl v8

Therefore, Mr Gollnisch is as innocent as Mr Dreyfus.
Somit ist Herr Gollnisch genauso unschuldig wie Herr Dreyfus.
Europarl v8

Can we stand aside whilst innocent civilians are massacred?
Können wir einfach zusehen, wie unschuldige Zivilisten massakriert werden?
Europarl v8

Why do we sacrifice so many innocent trees to do it?
Warum opfern wir unschuldige Bäume für diesen Bericht?
Europarl v8

At the price once again of innocent citizens because these events were in fact inevitable.
Wieder einmal auf Kosten unschuldiger Bürger, denn diese Geschehnisse waren vorprogrammiert.
Europarl v8

However, thousands of innocent civilian IDPs still remained trapped on a narrow coastal strip.
Jedoch sind immer noch tausende unschuldiger intern Vertriebener auf einem schmalen Landstrich gefangen.
Europarl v8

The lives of many innocent and harmless people depend on your vote.
Die Leben zahlreicher unschuldiger und harmloser Menschen hängen von Ihrer Stimme ab.
Europarl v8

It is always a tragedy when innocent people are affected by these issues.
Es ist immer eine Tragödie, wenn Unschuldige von derartigen Ereignissen getroffen werden.
Europarl v8

This being so, by applying the death penalty we are, in fact, saving the lives of innocent people.
Daher retten wir durch die Anwendung der Todesstrafe tatsächlich die Leben unschuldiger Menschen.
Europarl v8

Such an agreement mixes together innocent citizens with those who may be guilty.
Ein solches Abkommen vermischt unschuldige Bürger mit solchen, die schuldig sein könnten.
Europarl v8

His regime is responsible for the deaths of thousands of innocent civilians.
Seine Regierung ist für den Tod tausender unschuldiger Zivilisten verantwortlich.
Europarl v8

During that campaign, more than 20 000 innocent victims were slaughtered.
Während dieser Kampagne wurden mehr als 20 000 unschuldige Opfer abgeschlachtet.
Europarl v8

There are more victims of car use, innocent third parties.
Es gibt mehr Opfer, unschuldige Dritte, durch die Nutzung des Automobils.
Europarl v8

Whether he is guilty or innocent is an entirely different matter.
Ob er schuldig oder unschuldig ist, steht auf einem ganz anderen Blatt.
Europarl v8

The reprehensible policies pursued by the regime are having severe effects on many innocent people.
Unter der verwerflichen Politik des Regimes haben viele Unschuldige stark zu leiden.
Europarl v8

We do not have guilty and innocent parties here, just victims.
Hier gibt es keine Schuldigen und Unschuldigen, hier gibt es nur Opfer.
Europarl v8