Translation of "The innocent" in German

All the victims were innocent young students at a vocational training school, where they were studying for careers in the service sector.
Alle Opfer waren schuldlose junge Schülerinnen und Schüler einer Berufsschule für den Dienstleistungsbereich.
Europarl v8

This being so, by applying the death penalty we are, in fact, saving the lives of innocent people.
Daher retten wir durch die Anwendung der Todesstrafe tatsächlich die Leben unschuldiger Menschen.
Europarl v8

I refer to the killing of the most innocent of victims, namely children conceived in their mothers’ wombs.
Ich meine die Tötung der Unschuldigsten – der ungeborenen Kinder im Mutterleib.
Europarl v8

In a war, it is always the defenceless and the innocent who have to pay the highest price.
In einem Konflikt zahlen immer die Schutzlosen und Unschuldigen den höchsten Preis.
Europarl v8

But children in a school are the most innocent victims of all.
Doch Kinder in einer Schule sind die unschuldigsten Opfer von allen.
Europarl v8

The innocent were slaughtered on the streets in the name of a hideous ideology.
Unschuldige wurden im Namen einer wahnsinnigen Ideologie auf den Straßen ermordet.
Europarl v8

They wanted to separate the innocent victims from the rest of us.
Sie wollten die unschuldigen Opfer vom Rest von uns trennen.
TED2020 v1

He portrayed himself to be a protector of the innocent.
Er stellte sich selbst als Beschützer der Unschuldigen dar.
Tatoeba v2021-03-10

No political cause justifies the taking of innocent life.
Keine politische Sache rechtfertigt die Tötung unschuldigen Lebens.
News-Commentary v14

I couldn't understand the starvation, the destruction, the killing of innocent people.
Ich konnte den Hunger die Zerstörung, das Töten unschuldiger Menschen nicht verstehen.
TED2013 v1.1

Yes, we had a secret. The most innocent secret I ever had.
Unser Geheimnis war das unschuldigste Geheimnis, das ich je hatte.
OpenSubtitles v2018

After five years, they found he was innocent. The real guy confessed.
Nach fünf Jahren fanden sie heraus, dass er unschuldig war.
OpenSubtitles v2018

Look like the innocent flower, but be the serpent under't.
Sieh aus wie die unschuldige Blume, aber sei die Schlange unter ihr.
OpenSubtitles v2018

And I've got to go out and protect the innocent citizens.
Und ich muss die unschuldigen Bürger schützen...
OpenSubtitles v2018

I don't care if the devil is innocent or not.
Mir ist gleich, ob der Teufel schuldlos ist oder nicht.
OpenSubtitles v2018

The innocent have full hands and light hearts.
Die Unschuldigen stehen mit vollen Händen und leichtem Herzen da.
OpenSubtitles v2018

Stop the slaughter of innocent women and children.
Stoppt das Hinschlachten unschuldiger Frauen und Kinder.
OpenSubtitles v2018

He'd sit for an hour playing the innocent and then report us to the officials.
Er würde erst ganz unschuldig tun und dann den Behörden Bescheid geben.
OpenSubtitles v2018

Nine of us now seem to feel that the defendant is innocent.
Neun von uns scheinen jetzt an die Unschuld des Angeklagten zu glauben.
OpenSubtitles v2018